我が家では「バカ」という言葉を使ってはいけないという禁止令を出しました。何気なく(注
1)口に出していた言葉、ついつい(注2)使ってしまいます。ある時(shí)「バ」まで言ってから
気がついて、子供はその後「……ビブベボ」。私は「バ……バン、バン、バン」と続けてご
まかし(注3)ました。起こっていた気持ちが笑いに変わりました。
何気なく(注1):なんとなく
ついつい(注2):うっかり
ごまかす(注3):失敗を別のことで目立たなくする
【問い】 「『バ』まで言ってから気がついて」とあるが、どんなことに気がついたのか。
1 「バビブベボ」と「バカ」は同じ意味になること
2 「バカ」という言葉を言ってはいけなかったこと
3 筆者が「バカ」という言葉をよく使ってしまうこと
4 「バン、バン、バン」と言えばみなが楽しくなること
答案:2
規(guī)定了孩子不許說臟話,于是自己在說臟話的時(shí)候說到一半突然意識(shí)到這一點(diǎn),就在「ばか」說到一半的時(shí)候意識(shí)到應(yīng)該收口。因此,選2!
1)口に出していた言葉、ついつい(注2)使ってしまいます。ある時(shí)「バ」まで言ってから
気がついて、子供はその後「……ビブベボ」。私は「バ……バン、バン、バン」と続けてご
まかし(注3)ました。起こっていた気持ちが笑いに変わりました。
何気なく(注1):なんとなく
ついつい(注2):うっかり
ごまかす(注3):失敗を別のことで目立たなくする
【問い】 「『バ』まで言ってから気がついて」とあるが、どんなことに気がついたのか。
1 「バビブベボ」と「バカ」は同じ意味になること
2 「バカ」という言葉を言ってはいけなかったこと
3 筆者が「バカ」という言葉をよく使ってしまうこと
4 「バン、バン、バン」と言えばみなが楽しくなること
答案:2
規(guī)定了孩子不許說臟話,于是自己在說臟話的時(shí)候說到一半突然意識(shí)到這一點(diǎn),就在「ばか」說到一半的時(shí)候意識(shí)到應(yīng)該收口。因此,選2!

