(請稍等,Bird先生,我會給你接通。)
句中的put sb. through(to sb.)是"為某人接通(給……的)電話"的意思。 如果說"請接通銷售經(jīng)理",該如何表達呢?很容易,就是:
Please put me through to your Sales Manager.
有時,我們也用詞組connect... with...,來表示"接通電話".所以你還可以說:
Please connect me with your Sales Manager.
另外注意接線員還用了Just a moment 來請對方稍等,我們知道在打電話中, 需要找人或找資料時,會讓對方"稍等一會兒"。下面兩個句式也是用來表達"請稍等"的意思,現(xiàn)在就牢記?。?BR> Just a minute, please.
Hold on a minute, please.
這里的hold on是在電話用語中常見的句子,表示"不要掛斷電話"的意思。
講了這么多,你也需要好好消化一下所學(xué)的知識了?;叵胍幌?,我們講了打電話時怎樣自報公司名,如何詢問對方姓名;以及如何問候等,在下一課中我們會繼續(xù)打電話的主題,并且來看看Mr. Bird到底能不能找到愛德華先生。
句中的put sb. through(to sb.)是"為某人接通(給……的)電話"的意思。 如果說"請接通銷售經(jīng)理",該如何表達呢?很容易,就是:
Please put me through to your Sales Manager.
有時,我們也用詞組connect... with...,來表示"接通電話".所以你還可以說:
Please connect me with your Sales Manager.
另外注意接線員還用了Just a moment 來請對方稍等,我們知道在打電話中, 需要找人或找資料時,會讓對方"稍等一會兒"。下面兩個句式也是用來表達"請稍等"的意思,現(xiàn)在就牢記?。?BR> Just a minute, please.
Hold on a minute, please.
這里的hold on是在電話用語中常見的句子,表示"不要掛斷電話"的意思。
講了這么多,你也需要好好消化一下所學(xué)的知識了?;叵胍幌?,我們講了打電話時怎樣自報公司名,如何詢問對方姓名;以及如何問候等,在下一課中我們會繼續(xù)打電話的主題,并且來看看Mr. Bird到底能不能找到愛德華先生。