2020考研英語:倒裝句子的譯法

字號:


    考研英語有許多題目組成,方便大家及時了解,下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語:倒裝句子的譯法”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    2020考研英語:倒裝句子的譯法
    1. Scattered around the globe are more than 100 small regions of isolated volcanic activity known to geologists as hot spots.
    有超過100個存在孤立火山活動的小塊地區(qū)分散在全球各地,地質(zhì)學(xué)家將這些地區(qū)成為“熱點”。
    2. Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.
    人們僅僅是逐漸注意到該機制的副產(chǎn)品的,而這一效果作為該機制的行為的指導(dǎo)因素則是更加逐漸地受到人們關(guān)注的。
    3. Along with the many folks looking to make a permanent home in the United States came those who had no intention to stay.
    那些沒打算定居下來的人與很多想要永久留下的人一起來到了美國。
    4. Only recently did linguists begin the serious study of languages that were very different from their own.
    語言學(xué)家僅是最近才開始認(rèn)真研究那些與他們自己語言很不相同的語言。