清明節(jié)英語作文之:清明香,清明情

字號:

★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《清明節(jié)英語作文之:清明香,清明情》,供大家參考。
    "Qingming Festival have rain, the pedestrian on the road", home air everywhere filled with the clear atmosphere, streets and lanes are also adding some features Xu Qingming booth: Qingming dumpling stalls, money stands, firecrackers stalls......
    Early in the morning, Grandpa and grandma told me, today the family go to great grandfather's grave. Woman hand wrapped the Qingming dumpling, my mother prepared a fruit, food, Dad took on his most loved "drink liquor......
    Just to the grave, a rich, "Qingming incense" comes on: some grave and punctuality candles and incense, decked with offerings; some grave and left a pile of paper ash after combustion; "crackling" sound of firecrackers, "laugh -- Bang --" firecracker sound As one falls...... Grandpa begged the woman said: "Mom, we do not set off firecrackers, don't burn paper money for?" Woman cheerfully to the grandfather said: "all right, your father is a man of culture, he can understand." Hearing this, we all flurry and confusion to adopt a bouquet of wild flowers, carefully on the great grandfather's grave before the monument, let the flowers with our thoughts float into Tai Gong hearts together. Grandpa and dad with a spade shovel to the grassland to the grave, and added many new soil, as if to do what little one can to help in Tai Gong house. The fragrance of the soil, silently Taigong life hard, also send our best wishes. Woman, mother and grandmother the offerings placed in the grave, three incense, nine bowls of side dishes, six light liquor, three dishes of fruit, the most conspicuous is the only Qingming dumpling, like a green baby respectfully knelt in the dish, and together we whispered past bit by bit, desire the promise of his heart.
    The wine lead three cruise, we is coming down the mountain, but the smell of food, the food flavor, the wine, the subtle AI incense, as if to follow our thoughts of Tai Gong, haunted, entanglement, a long time can not bear to leave......
    “清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂”,家鄉(xiāng)的空氣里到處都彌漫著清明的氣息,街頭巷尾也增設(shè)了些許清明特色攤:清明餃攤,紙錢攤,鞭炮攤……
    一大早,爺爺奶奶就告訴我,今天全家去給太公上墳。太婆親手包起了清明餃,媽媽準備了水果、飯菜,爸爸帶上了太公生前最愛喝的白酒……
    剛到墳地,一股濃郁的“清明香”就撲鼻而來:有的墳前正點著蠟燭和香,擺放著祭奠供品;有的墳前留有一堆紙錢燃燒后的灰燼;“噼噼啪啪”的鞭炮聲,“嗤——嘭——”的炮仗聲此起彼伏……爺爺懇求太婆說:“媽,我們不放鞭炮,不燒紙錢行嗎?”太婆樂呵呵地對爺爺說:“沒事,你爸也是個文化人,他能理解的?!币宦犨@話,我們七手八腳地采了一大束野花,小心地放在太公的墳碑前,讓花香帶著我們的思念一起飄進太公的心田。爺爺和爸爸用鐵鍬把墳上的荒草盡力鏟去,又添上許多新土,仿佛是在為太公的房屋添磚加瓦。那泥土的清香,無聲地訴說著太公一生的辛勞,也捎去了我們美好的祝愿。太婆、奶奶和媽媽把供品擺放在墳前,三柱清香,九碗小菜,六盞白酒,三碟水果,最顯眼的是那一只只清明餃,活像一個個碧綠的小娃娃恭恭敬敬地跪在盤子里,和我們一起喃喃地說著往日的點滴,許下自己心底的愿望。
    酒過三巡,我們即將下山,可那飯香,那菜香,那酒香,那淡淡的艾香,仿佛追隨著我們對太公的思念,縈繞著,糾纏著,久久不忍離去……