中日發(fā)表《聯(lián)合新聞公報(bào)》(4)

字號(hào):

(二)互恵協(xié)力の強(qiáng)化
    (二)加強(qiáng)互利合作
    1.エネルギー、環(huán)境保護(hù)協(xié)力
    雙方は「環(huán)境保護(hù)協(xié)力の一層の強(qiáng)化に関する共同聲明」の発表に歓迎の意を表する。雙方は地球規(guī)模の環(huán)境問題の解決に真剣に力を盡くすことを確認(rèn)すると同時(shí)に、渤海、黃海區(qū)域、長江流域など重要な水域の水質(zhì)汚染防止、循環(huán)型社會(huì)の構(gòu)築、大気汚染防止、気候変動(dòng)対策、海洋漂流ゴミ防止、酸性雨?黃砂対策などの協(xié)力を重點(diǎn)的に展開することで一致した。雙方はエネルギー擔(dān)當(dāng)相政策対話の初會(huì)合の開催と、両國のエネルギー分野の協(xié)力強(qiáng)化に関する共同聲明の発表に歓迎の意を表し、省エネルギー?環(huán)境保護(hù)ビジネス推進(jìn)モデルプロジェクトを重點(diǎn)的に進(jìn)め、省エネ、石炭、原子力などのエネルギー分野、およびアジア地域の省エネルギーなど多國間の枠組みにおける両國の協(xié)力を強(qiáng)化することで一致した。雙方は、中日民間緑化協(xié)力委員會(huì)の活動(dòng)を支持し、日本の民間団體などによる中國での植林協(xié)力事業(yè)を一層推進(jìn)し、持続可能な森林経営で協(xié)力を展開することを確認(rèn)した。
    1、能源、環(huán)保合作
    雙方對(duì)發(fā)表《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)環(huán)境保護(hù)合作的聯(lián)合聲明》表示歡迎。雙方確認(rèn)在認(rèn)真致力于解決全球性環(huán)境問題的同時(shí),就重點(diǎn)開展渤黃海區(qū)域和長江流域等重要水域水污染防治、建設(shè)循環(huán)型社會(huì)、防止大氣污染、應(yīng)對(duì)氣候變化、防止海洋漂浮垃圾、防治酸雨及沙塵暴等合作達(dá)成一致。雙方對(duì)舉行第一次部長能源政策對(duì)話和發(fā)表關(guān)于加強(qiáng)兩國在能源領(lǐng)域合作的聯(lián)合聲明表示歡迎,同意重點(diǎn)推進(jìn)節(jié)能環(huán)保商務(wù)示范項(xiàng)目,加強(qiáng)兩國在節(jié)能、煤炭、核能等能源領(lǐng)域以及亞洲地區(qū)節(jié)能多邊框架內(nèi)的合作。雙方確認(rèn),支持中日民間綠化合作委員會(huì)的工作,進(jìn)一步推進(jìn)日本民間團(tuán)體等在華植樹造林合作事業(yè),并在可持續(xù)森林經(jīng)營方面開展合作。
    2.農(nóng)業(yè)協(xié)力
    雙方は農(nóng)業(yè)分野の協(xié)力の積極的な展開で一致した。中國側(cè)は、中國の検疫基準(zhǔn)に合致する日本産米の輸入に同意し、日本側(cè)はこれに歓迎の意を表した。雙方は、農(nóng)産物の相互輸出問題について、引き続き積極的に協(xié)議する。
    2、農(nóng)業(yè)合作
    雙方就積極開展農(nóng)業(yè)領(lǐng)域合作達(dá)成一致。中方表示同意進(jìn)口符合中國檢疫標(biāo)準(zhǔn)的日本大米,日方對(duì)此表示歡迎。雙方將繼續(xù)積極協(xié)商相互進(jìn)出口農(nóng)產(chǎn)品問題。
    3.トキ
    中國側(cè)は日本に2羽のトキを提供することに同意し、日本側(cè)はこれに感謝の意を表した。雙方はトキ保護(hù)に関する?yún)f(xié)力を展開することで一致した。
    3、朱鹮
    中方同意向日本提供兩只朱鹮,日方對(duì)此表示感謝。雙方同意開展朱鹮保護(hù)合作。
    4.醫(yī)薬分野の協(xié)力
    雙方は新型インフルエンザ対策、ガン対策を重點(diǎn)とする中日醫(yī)學(xué)協(xié)力構(gòu)想の推進(jìn)で一致。日本側(cè)はガン対策の協(xié)力に関し、官民の関係者からなる代表団を早期に中國に派遣して交流することを表明し、中國側(cè)はこれに歓迎の意を表した。 
    4、醫(yī)藥領(lǐng)域合作
    雙方同意推進(jìn)以應(yīng)對(duì)新型流感和癌癥為重點(diǎn)的中日醫(yī)學(xué)合作構(gòu)想。關(guān)于癌癥防治合作,日方表示將盡早派遣由官方和民間有關(guān)人員組成的代表團(tuán)到中國交流,中方對(duì)此表示歡迎。
    5.知的財(cái)産権
    雙方は相互尊重、相互利益?ウィンウィンを基礎(chǔ)に、知的財(cái)産権分野の対話と協(xié)力を強(qiáng)化し、知的財(cái)産権の運(yùn)用と保護(hù)の水準(zhǔn)を不斷に高め、両國の経済関係の順調(diào)な発展を促すことで一致した。
    5、知識(shí)產(chǎn)權(quán)
    雙方同意,在相互尊重、互利共贏的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域的對(duì)話與合作,共同促進(jìn)知識(shí)產(chǎn)權(quán)運(yùn)用與保護(hù)水平的不斷提高,以推動(dòng)兩國經(jīng)濟(jì)關(guān)系順利發(fā)展。