“だって”放在句首和放在句末意思是不同的。放在句末的“だって”表示對(duì)以前聽到或知道的事再次加以確認(rèn)?!敖Y(jié)婚(けっこん)するんだって(聽說你要結(jié)婚啦)”,出現(xiàn)在句首的“だって”相當(dāng)與英語的“but”或“because”,根據(jù)情況適當(dāng)解釋就可以了。
A:今度(こんど)のコンパどこでするんだって?
B:知(し)らない。幹事(かんじ)に電話(でんわ)してみな。
A:你聽說了這次聚會(huì)在哪兒開嗎? B:不知道,打電話問問干事吧。
“電話してみな”的“みな”是“試試,試著做~”的意思,“~みな”和“~みたら”是相同的意思。考試大編輯整理!
A:今度(こんど)のコンパどこでするんだって?
B:知(し)らない。幹事(かんじ)に電話(でんわ)してみな。
A:你聽說了這次聚會(huì)在哪兒開嗎? B:不知道,打電話問問干事吧。
“電話してみな”的“みな”是“試試,試著做~”的意思,“~みな”和“~みたら”是相同的意思。考試大編輯整理!

