最新山坡羊長(zhǎng)安懷古趙善慶翻譯通用

字號(hào):

    每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來(lái)看一看吧。
    山坡羊長(zhǎng)安懷古趙善慶翻譯篇一
     寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
     蒹葭賞析 推薦度:
     寒窯賦原文解讀 推薦度:
     念奴嬌赤壁懷古教案 推薦度:
     聽聽那冷雨賞析 推薦度:
    相關(guān)推薦
    山坡羊·長(zhǎng)安懷古
    驪山橫岫,渭河環(huán)秀,山河百二還如舊。
    狐兔悲,草木秋;
    秦宮隋苑徒遺臭,唐闕漢陵何處有?
    山,空自愁;
    河,空自流。
    ①“驪山”二句:驪山峰巒橫亙;渭河環(huán)流,一片秀麗。岫(xiù):峰巒。
    ②“山河”句:險(xiǎn)要的山川形勢(shì)依然未改?!妒酚洝じ咦姹炯o(jì)》:“秦,形勝之國(guó),帶河山之險(xiǎn),縣隔千里,持戟百萬(wàn),秦得百二焉。地勢(shì)便利,其以下兵于諸侯,譬猶居高屋之上建瓴水也”。
    ③“狐兔”二句:狐兔傷心,草木悲秋,都在哀嘆長(zhǎng)安的荒涼。
    ④“秦宮”句:秦始皇的離宮,隋煬帝的.上林苑,徒然遺下臭名。
    ①“驪山”二句:驪山峰巒橫亙;渭河環(huán)流,一片秀麗。岫(xiù):峰巒。
    ②“山河”句:險(xiǎn)要的山川形勢(shì)依然未改?!妒酚洝じ咦姹炯o(jì)》:“秦,形勝之國(guó),帶河山之險(xiǎn),縣隔千里,持戟百萬(wàn),秦得百二焉。地勢(shì)便利,其以下兵于諸侯,譬猶居高屋之上建瓴水也”。
    ③“狐兔”二句:狐兔傷心,草木悲秋,都在哀嘆長(zhǎng)安的荒涼。
    ④“秦宮”句:秦始皇的離宮,隋煬帝的上林苑,徒然遺下臭名。
    《長(zhǎng)安懷古》為詠史之作?!绑P山橫岫,渭河環(huán)秀,山河百二還如舊”,作者居高臨下地鳥瞰了長(zhǎng)安的險(xiǎn)要形勢(shì)和壯麗風(fēng)光。緊接著,又用激昂的帶議論性的語(yǔ)言揭示出:秦始皇、隋煬帝這些暴君役使人民修建起來(lái)的離宮、上林苑,早已不復(fù)存在,只是留下一個(gè)罵名;漢陵唐宮闕又在哪里?留下的豈不就是衰敗的草木和哀哀狐兔嗎?最后以“山,空自愁;河,空自流”八字作結(jié)。整曲寫得含蓄朦朧。
    s("content_relate");
    【趙善慶山坡羊·長(zhǎng)安懷古原文及賞析】相關(guān)文章:
    1.姑蘇懷古原文及賞析
    2.白帝城懷古原文及賞析
    3.浣溪沙·紅橋懷古和王原文及賞析
    4.司空曙金陵懷古原文翻譯及賞析
    5.秦觀《望海潮·洛陽(yáng)懷古》原文及翻譯賞析
    6.水調(diào)歌頭·壽趙漕介庵原文及賞析
    7.長(zhǎng)安早春(一作孟浩然詩(shī))原文及賞析
    8.水調(diào)歌頭·壽趙漕介庵原文翻譯及賞析