英語(yǔ)聽(tīng)力頻道為大家整理的英語(yǔ)聽(tīng)力下載介紹新產(chǎn)品篇,供大家學(xué)習(xí)參考:)
Augie: Today's the day. I'm giving you the heads up. Our company is rolling out its new line of cell phones.
奧吉: 就在今天。我想提前知會(huì)你,我們公司將推出新款手機(jī)。
Lillian: I can see you're excited about it. What's so special about the new products?
莉蓮: 看得出來(lái)你對(duì)此很興奮。新產(chǎn)品有什么特別之處呢?
Augie: This line of phones has state-of-the-art technology and never- before-seen features. It's been in development for over a year and it's been really hard keeping it under wraps.
奧吉: 這款手機(jī)采用了尖端技術(shù),有些特點(diǎn)以前從未出現(xiàn)過(guò)。我們研發(fā)它有一年多了,做好保密工作總是很難。
Lillian: I thought information was leaked weeks ago.
莉蓮: 我以為消息幾個(gè)星期前就泄露出去了。
Augie: Those were just rumors, and the company put a clamp on those pretty quickly.
奧吉: 那些只是謠言,而且公司很快就阻止了謠言繼續(xù)擴(kuò)散。
Lillian: Wasn't the new line supposed to come out next month?
莉蓮: 這款新手機(jī)不是應(yīng)該在下個(gè)月上市嗎?
Augie: That was the original plan, but since McQ Corp. is coming out with its own line of phones soon, we wanted to get a jump on them.
奧吉: 那不是原來(lái)的計(jì)劃,但由于 McQ 公司很快就要推出自己的手機(jī),所以我們想要搶占先機(jī)。
Lillian: And steal their thunder.
莉蓮: 然后蓋過(guò)他們的風(fēng)頭。
Augie: Yes, and steal their thunder. We had to scramble to get the phones ready ahead of schedule, but I think it was worth it. They're really going to make a splash.
奧吉: 對(duì),搶他們的風(fēng)頭。我們必須爭(zhēng)取提前準(zhǔn)備好手機(jī),我認(rèn)為這是值得的,肯定會(huì)引起轟動(dòng)。
Lillian: I hope so. I hope all of this hype has been justified.
莉蓮: 希望如此。我希望所有的這些大肆宣傳是合理的。
Augie: Oh, it will be. I'll know soon enough.
奧吉: 哦,會(huì)的。不久我就會(huì)全知道了。
Lillian: How?
莉蓮: 如何知道?
Augie: You'll be begging me to get you one.
奧吉: 到時(shí)你會(huì)求我賣(mài)給你一部。
Augie: Today's the day. I'm giving you the heads up. Our company is rolling out its new line of cell phones.
奧吉: 就在今天。我想提前知會(huì)你,我們公司將推出新款手機(jī)。
Lillian: I can see you're excited about it. What's so special about the new products?
莉蓮: 看得出來(lái)你對(duì)此很興奮。新產(chǎn)品有什么特別之處呢?
Augie: This line of phones has state-of-the-art technology and never- before-seen features. It's been in development for over a year and it's been really hard keeping it under wraps.
奧吉: 這款手機(jī)采用了尖端技術(shù),有些特點(diǎn)以前從未出現(xiàn)過(guò)。我們研發(fā)它有一年多了,做好保密工作總是很難。
Lillian: I thought information was leaked weeks ago.
莉蓮: 我以為消息幾個(gè)星期前就泄露出去了。
Augie: Those were just rumors, and the company put a clamp on those pretty quickly.
奧吉: 那些只是謠言,而且公司很快就阻止了謠言繼續(xù)擴(kuò)散。
Lillian: Wasn't the new line supposed to come out next month?
莉蓮: 這款新手機(jī)不是應(yīng)該在下個(gè)月上市嗎?
Augie: That was the original plan, but since McQ Corp. is coming out with its own line of phones soon, we wanted to get a jump on them.
奧吉: 那不是原來(lái)的計(jì)劃,但由于 McQ 公司很快就要推出自己的手機(jī),所以我們想要搶占先機(jī)。
Lillian: And steal their thunder.
莉蓮: 然后蓋過(guò)他們的風(fēng)頭。
Augie: Yes, and steal their thunder. We had to scramble to get the phones ready ahead of schedule, but I think it was worth it. They're really going to make a splash.
奧吉: 對(duì),搶他們的風(fēng)頭。我們必須爭(zhēng)取提前準(zhǔn)備好手機(jī),我認(rèn)為這是值得的,肯定會(huì)引起轟動(dòng)。
Lillian: I hope so. I hope all of this hype has been justified.
莉蓮: 希望如此。我希望所有的這些大肆宣傳是合理的。
Augie: Oh, it will be. I'll know soon enough.
奧吉: 哦,會(huì)的。不久我就會(huì)全知道了。
Lillian: How?
莉蓮: 如何知道?
Augie: You'll be begging me to get you one.
奧吉: 到時(shí)你會(huì)求我賣(mài)給你一部。