日本酒會(huì)常見(jiàn)的幾種人

字號(hào):

日本的職場(chǎng)文化是他們?cè)诠ぷ鲌?chǎng)合中即使自己心里有不同的想法也絕對(duì)不會(huì)表露出來(lái),因?yàn)樗麄冎匾暤氖菆F(tuán)隊(duì)精神。但是日本人很喜歡在工作結(jié)束后跟同事一起出去邊喝酒邊談工作。這種交流方式在日本被稱(chēng)為"飲み會(huì)".他們只有在酒后才會(huì)暢所欲言。這其中又有什么奧妙呢?
    飲み會(huì)のときだけ話(huà)す人 
    只在酒會(huì)時(shí)才和人家說(shuō)話(huà)
    飲み會(huì)にありがちな人間模様の最たるものが、この「飲み會(huì)のときだけ話(huà)す人」だろう。普段は全く口をきかないし、口をきこうとも思わないのに、いざ酒が入ると、「いや~前から話(huà)したいと思ってたんですよ~」と「いかにも」な言葉で飾りつける。
    これはどう考えても、その場(chǎng)の気まずい雰囲気を少しでも和らげようという、「場(chǎng)つなぎ」の言葉にしか聞こえない。その証拠に、飲み會(huì)が終わると、また以前のように全く會(huì)話(huà)をしなくなる。飲み會(huì)は噓にまみれた虛構(gòu)の世界?!?BR>    酒會(huì)中最常見(jiàn)的一種人就是“只有在酒會(huì)才和別人說(shuō)話(huà)”。平時(shí)根本不和別人說(shuō)話(huà),或根本不想和別人說(shuō)話(huà),但一到酒會(huì)上,就想方設(shè)法地和別人搭話(huà)說(shuō)“其實(shí)之前就很想和你聊聊”。這聽(tīng)起來(lái)只是為了緩和尷尬氣氛的一種場(chǎng)面話(huà)罷了。證據(jù)就是酒會(huì)結(jié)束后,又會(huì)恢復(fù)從前。酒會(huì)是一個(gè)充滿(mǎn)謊言的虛偽世界。
    妙な連帯意識(shí) おもしろくないのに笑うひとたち
    奇怪的連帶意識(shí) 無(wú)趣也要裝笑
    飲み會(huì)は、基本的にはみんなが楽しければ、それでいい。みんなが一體となって、ひとつの「飲み會(huì)」という協(xié)同作業(yè)をしているのだ。 
    舉辦酒會(huì)是為了使大家開(kāi)心。大家齊心合力辦好酒會(huì)。
    しかし、時(shí)折、その妙な「連帯感」がアダになることがある。そのひとつが、會(huì)話(huà)の質(zhì).どんなにつまらないトークだろうと、「飲み會(huì)」という妙な連帯感がアダになって、誰(shuí)もそれが「つまらない?!工趣涎预铯胜?。時(shí)には「それ、つまらないよ?!工戎刚工毪长趣獗匾胜韦扦悉胜い坤恧Δ¥饯Δ扦胜い?、飲み會(huì)の會(huì)話(huà)の質(zhì)がどんどん下がって、グダグダになっていく。
    但是,這種奇怪的“連帶意識(shí)”有時(shí)卻會(huì)中傷感情。其一,就是說(shuō)話(huà)的水平。不管多么無(wú)聊的談話(huà),也沒(méi)有人會(huì)說(shuō) “無(wú)聊”。有時(shí)有必要指出“那樣很無(wú)聊”。 如果不這樣的話(huà),酒會(huì)的談話(huà)只會(huì)越來(lái)越低級(jí),且沒(méi)完沒(méi)了。
    また戻ってくるねと言って、別のグループの所に行ってしまう
    說(shuō)“過(guò)會(huì)兒就回來(lái)”卻去了別的小組
    居酒屋で飲もうと、外で飲もうと、ある一定の大人數(shù)で飲むと、人間の性質(zhì)上、必ずいくつかのグループに分かれる。人間が會(huì)話(huà)するのに適した人數(shù)は、せいぜい2~4人だからだ。それは別にいいとして、問(wèn)題なのはここからである。ひとつのコミュニティの中に全く別の複數(shù)のグループができることによって、グループ間をまたいだ、様々な人間模様が展開(kāi)されるのである。俗に言う「席移動(dòng)」もそのひとつ。それは、裏切りと噓に満ちた欺瞞の人間関係である。
    不管是在酒館,還是在外面喝酒,有一定數(shù)量的人們聚在一起,由于每人性格不同,肯定會(huì)分成幾個(gè)小組。人們?cè)诹奶鞎r(shí)合適的人數(shù)是兩人至四人。暫且不說(shuō)這個(gè),問(wèn)題就出在這個(gè)上面。在交流中,加入到多個(gè)小組去,扮演各種角色和別人談話(huà)。這就是俗話(huà)說(shuō)的“移席”。這就是充滿(mǎn)背叛和謊言的人際交往。
    例えば、今まで仲良く一緒に飲んでいた人が、突然「また戻ってくるね?!工妊预盲啤eのグループの所に行ってしまうことがある。その人は確かに、「また戻ってくるね?!工妊预盲郡韦?、健気に、その人が戻ってくるのを待ってみるのだが、いくら待っても、一向に戻ってくる気配がない。結(jié)局、最後までその人が戻ってくることはなく、そのとき、はじめて、その人の「また戻ってくるね?!工趣いρ匀~が噓であったことに気づく?!?BR>    比如,一直和大家好好喝著聊著的人,突然說(shuō)“我過(guò)會(huì)再回來(lái)”,就去了別的小組。那個(gè)人的確說(shuō)過(guò)“會(huì)再回來(lái)”,所以我們就耐心的等待著。但怎么等也沒(méi)有回來(lái)的跡象。最終那個(gè)人還是沒(méi)有回來(lái),這時(shí)才發(fā)覺(jué)那個(gè)人說(shuō)的話(huà)是假的。
    このように、飲み會(huì)によくありがちな「席移動(dòng)」の裏には、このような殘酷な裏切りと噓がある?!?BR>    就這樣,在酒會(huì)中常見(jiàn)的“移席”就是這么慘酷的背叛和虛偽。