中日兩國(guó)自1992年開展研修生合作以來,中國(guó)來日研修生規(guī)模持續(xù)增長(zhǎng)。截止目前,在十余個(gè)向日本派遣研修生的國(guó)家和地區(qū)中,中國(guó)派遣的研修生總?cè)藬?shù)一直占據(jù)首位。與此同時(shí),權(quán)益糾紛事件也時(shí)有發(fā)生。部分因日方某些接收企業(yè)違紀(jì)違規(guī)被查處而殃及到中國(guó)研修人員;部分因派出單位權(quán)益保護(hù)工作存在問題;部分因一些研修生對(duì)日本的法律、法規(guī)缺乏了解或認(rèn)識(shí)不足,因而遵守意識(shí)薄弱或缺乏依法維護(hù)自身權(quán)益的意識(shí);還有部分由于勞資雙方的沖突沒有得到及時(shí)化解,最終造成勞資關(guān)系惡化。
典型案例
案例一:超出人數(shù)
2004年4月,中國(guó)A公司與日本的B協(xié)同組合簽約派遣的數(shù)十名研修生,在經(jīng)過日本某市入國(guó)管理局的審批后獲得進(jìn)入日本進(jìn)行研修的在留資格證書。但當(dāng)A公司將這些研修生的有關(guān)資料遞送日本駐中國(guó)使館申請(qǐng)入境簽證時(shí),卻遭到拒簽。日本使館的拒簽不僅給A公司和B協(xié)同組合的經(jīng)營(yíng)帶來商業(yè)損失,同時(shí)也造成64名研修人員因無法獲得入境簽證而喪失了赴日研修的資格。日本使館不予辦理簽證的原因是:日本入管局在一次檢查中發(fā)現(xiàn),在B組合中有數(shù)家企業(yè)通過欺騙或隱瞞手段,超額接收和使用研修人員,入管局為此做出B組合在三年內(nèi)不得接收研修生資格的處罰,并通報(bào)日本使館對(duì)B協(xié)同組接收的上述研修生采取了拒簽措施。
案例二:借用名義
2005年2月,入管局對(duì)C協(xié)同組合所屬的12家制衣廠進(jìn)行抽查,發(fā)現(xiàn)其中有數(shù)家企業(yè)存在“不正當(dāng)行為”,主要表現(xiàn)為,因受入管局批準(zhǔn)接收研修人員名額的限制,該組合中有數(shù)家企業(yè)面臨勞動(dòng)力不足的壓力,生產(chǎn)受到影響。為了解決這一矛盾,C協(xié)同組合便在未經(jīng)政府主管部門的批準(zhǔn)下,擅自借用了由D協(xié)同組合名義接收的研修人員。
案例三:安排加班
E組合中的數(shù)家企業(yè)為了提高生產(chǎn)數(shù)量,經(jīng)常在暗地里偷偷安排研修生加班加點(diǎn)趕制產(chǎn)品。該組合中的研修生在接受出國(guó)前教育時(shí)也曾被明確告之,根據(jù)日本政府的有關(guān)規(guī)定,在研修生實(shí)習(xí)期間,加班現(xiàn)象是被嚴(yán)格禁止的,但是研修人員為了多掙錢,對(duì)日方的這種嚴(yán)重的違規(guī)行為既不提出異議,也不向派出公司反映,而是爭(zhēng)先恐后,積極參與。E組合這種做法在一次入管局的突擊檢查中被發(fā)現(xiàn),該組合三年內(nèi)不得接收研修生,全體研修生和尚未取得延期簽證的技能生被分批遣送回國(guó)。
案例四:計(jì)劃不符
入管局在對(duì)H組合進(jìn)行的一次暗查中了解到,該組合在給入管局的研修計(jì)劃申報(bào)中寫明,研修人員從事的研修項(xiàng)目是機(jī)械維修,但實(shí)際上該組合中的研修人員卻主要從事使用機(jī)床加工部件的單純體力勞動(dòng)。同時(shí)了解到,該組合研修生的非實(shí)務(wù)性研修實(shí)際只進(jìn)行了30小時(shí),之后便轉(zhuǎn)入實(shí)務(wù)性研修階段。為此,入管局做出了停止為該組合全體研修人員辦理“在留資格變更”申請(qǐng)或“在留期更新申請(qǐng)”,該組合全體研修人員將因無法轉(zhuǎn)為技能生或無法獲得延期簽證而被日方分批提前遣送回國(guó)。
案例五:超期使用
2004年10月,入管局接到匿名舉報(bào),稱J組合中的數(shù)家企業(yè)存在非法用工現(xiàn)象,入管局經(jīng)調(diào)查核實(shí),J組合中的幾家企業(yè)有一批技能實(shí)習(xí)生在合同規(guī)定的三年研修期滿后,廠方未按照日本入國(guó)管理法的有關(guān)規(guī)定為他們辦理研修期滿回國(guó)手續(xù),而是擅自安排繼續(xù)在企業(yè)工作。
案例六:雙重合同
K組合R廠的丁某等15名來自江蘇的姑娘是新進(jìn)廠的研修人員,根據(jù)與雇主簽定的合同,她們每月的研修津貼為5萬日元,但她們很快發(fā)現(xiàn),她們的收入比其他組合與她們情況相同的老鄉(xiāng)要少很多,為此,他們找到雇主,要求提高研修津貼。雇主對(duì)此的態(tài)度是,別人是別人,你們既然在合同上簽了字,就得按合同辦事。丁某等人在與老板爭(zhēng)執(zhí)無果后,徑直投訴到當(dāng)?shù)氐膭趧?dòng)基準(zhǔn)監(jiān)督署。入管局發(fā)現(xiàn),丁某等人所在的接收單位存在以下問題:一是接收單位在向入管局報(bào)送的與派遣單位簽定的合同中規(guī)定,研修生的研修津貼為每月6萬日元,但在雇主與研修生簽定的合同中每月的津貼卻只有5萬日元;二是雇主將雙重合同中出現(xiàn)的津貼差額部分用于向派遣公司支付派遣管理費(fèi)。
典型案例
案例一:超出人數(shù)
2004年4月,中國(guó)A公司與日本的B協(xié)同組合簽約派遣的數(shù)十名研修生,在經(jīng)過日本某市入國(guó)管理局的審批后獲得進(jìn)入日本進(jìn)行研修的在留資格證書。但當(dāng)A公司將這些研修生的有關(guān)資料遞送日本駐中國(guó)使館申請(qǐng)入境簽證時(shí),卻遭到拒簽。日本使館的拒簽不僅給A公司和B協(xié)同組合的經(jīng)營(yíng)帶來商業(yè)損失,同時(shí)也造成64名研修人員因無法獲得入境簽證而喪失了赴日研修的資格。日本使館不予辦理簽證的原因是:日本入管局在一次檢查中發(fā)現(xiàn),在B組合中有數(shù)家企業(yè)通過欺騙或隱瞞手段,超額接收和使用研修人員,入管局為此做出B組合在三年內(nèi)不得接收研修生資格的處罰,并通報(bào)日本使館對(duì)B協(xié)同組接收的上述研修生采取了拒簽措施。
案例二:借用名義
2005年2月,入管局對(duì)C協(xié)同組合所屬的12家制衣廠進(jìn)行抽查,發(fā)現(xiàn)其中有數(shù)家企業(yè)存在“不正當(dāng)行為”,主要表現(xiàn)為,因受入管局批準(zhǔn)接收研修人員名額的限制,該組合中有數(shù)家企業(yè)面臨勞動(dòng)力不足的壓力,生產(chǎn)受到影響。為了解決這一矛盾,C協(xié)同組合便在未經(jīng)政府主管部門的批準(zhǔn)下,擅自借用了由D協(xié)同組合名義接收的研修人員。
案例三:安排加班
E組合中的數(shù)家企業(yè)為了提高生產(chǎn)數(shù)量,經(jīng)常在暗地里偷偷安排研修生加班加點(diǎn)趕制產(chǎn)品。該組合中的研修生在接受出國(guó)前教育時(shí)也曾被明確告之,根據(jù)日本政府的有關(guān)規(guī)定,在研修生實(shí)習(xí)期間,加班現(xiàn)象是被嚴(yán)格禁止的,但是研修人員為了多掙錢,對(duì)日方的這種嚴(yán)重的違規(guī)行為既不提出異議,也不向派出公司反映,而是爭(zhēng)先恐后,積極參與。E組合這種做法在一次入管局的突擊檢查中被發(fā)現(xiàn),該組合三年內(nèi)不得接收研修生,全體研修生和尚未取得延期簽證的技能生被分批遣送回國(guó)。
案例四:計(jì)劃不符
入管局在對(duì)H組合進(jìn)行的一次暗查中了解到,該組合在給入管局的研修計(jì)劃申報(bào)中寫明,研修人員從事的研修項(xiàng)目是機(jī)械維修,但實(shí)際上該組合中的研修人員卻主要從事使用機(jī)床加工部件的單純體力勞動(dòng)。同時(shí)了解到,該組合研修生的非實(shí)務(wù)性研修實(shí)際只進(jìn)行了30小時(shí),之后便轉(zhuǎn)入實(shí)務(wù)性研修階段。為此,入管局做出了停止為該組合全體研修人員辦理“在留資格變更”申請(qǐng)或“在留期更新申請(qǐng)”,該組合全體研修人員將因無法轉(zhuǎn)為技能生或無法獲得延期簽證而被日方分批提前遣送回國(guó)。
案例五:超期使用
2004年10月,入管局接到匿名舉報(bào),稱J組合中的數(shù)家企業(yè)存在非法用工現(xiàn)象,入管局經(jīng)調(diào)查核實(shí),J組合中的幾家企業(yè)有一批技能實(shí)習(xí)生在合同規(guī)定的三年研修期滿后,廠方未按照日本入國(guó)管理法的有關(guān)規(guī)定為他們辦理研修期滿回國(guó)手續(xù),而是擅自安排繼續(xù)在企業(yè)工作。
案例六:雙重合同
K組合R廠的丁某等15名來自江蘇的姑娘是新進(jìn)廠的研修人員,根據(jù)與雇主簽定的合同,她們每月的研修津貼為5萬日元,但她們很快發(fā)現(xiàn),她們的收入比其他組合與她們情況相同的老鄉(xiāng)要少很多,為此,他們找到雇主,要求提高研修津貼。雇主對(duì)此的態(tài)度是,別人是別人,你們既然在合同上簽了字,就得按合同辦事。丁某等人在與老板爭(zhēng)執(zhí)無果后,徑直投訴到當(dāng)?shù)氐膭趧?dòng)基準(zhǔn)監(jiān)督署。入管局發(fā)現(xiàn),丁某等人所在的接收單位存在以下問題:一是接收單位在向入管局報(bào)送的與派遣單位簽定的合同中規(guī)定,研修生的研修津貼為每月6萬日元,但在雇主與研修生簽定的合同中每月的津貼卻只有5萬日元;二是雇主將雙重合同中出現(xiàn)的津貼差額部分用于向派遣公司支付派遣管理費(fèi)。