有生命的名詞表示的是指能主宰自己行為的生命體,不管是人類,還是動物。例如,soeur 兄妹,enfant孩子, chat 貓。
無生命的名詞表示的是某個物品,現(xiàn)象和想法。例如:telévision 電視機(jī),travail工作,passion激情。
在學(xué)習(xí)法語時了解哪些是有生命的名詞和無生命的名詞是必要的,因為,有生命的名詞和無生命的名詞會影響語法的準(zhǔn)確使用。例如,疑問代詞和泛指代詞的使用是根據(jù)有生命的名詞和無生命的名詞的情況而決定的:
Elle regarde son frère. → Qui regarde-t-elle ? 她看著她的兄弟?!?她看誰?
Elle regarde sa voiture. → Que regarde-t-elle ? 她看著她的汽車?!?她看什么?
Je pense à ma mère. → Je pense à elle. 我思念我的母親。→ 我思念她。
Je pense à mes vacances. → J’y pense. 我想我的假期?!?我想那事。
On parle de notre professeur. → On parle de lui. 我們談?wù)撐覀兊睦蠋?。→我們談?wù)撍?BR> On parle de nos études. → On en parle. 我們談?wù)撐覀兊膶W(xué)習(xí)?!覀冋?wù)撨@事。
此外如果地點狀語是一個有生命的名詞,那么要用介詞chez,如果地點狀語是一個無生命的名詞,那么要用介詞 à :
Il est parti à la boucherie. 他去肉店了。
反之, 如后接一個有生命的名詞要用介詞 chez
Il est parti chez le dentiste. 他去看牙醫(yī)了。
無生命的名詞表示的是某個物品,現(xiàn)象和想法。例如:telévision 電視機(jī),travail工作,passion激情。
在學(xué)習(xí)法語時了解哪些是有生命的名詞和無生命的名詞是必要的,因為,有生命的名詞和無生命的名詞會影響語法的準(zhǔn)確使用。例如,疑問代詞和泛指代詞的使用是根據(jù)有生命的名詞和無生命的名詞的情況而決定的:
Elle regarde son frère. → Qui regarde-t-elle ? 她看著她的兄弟?!?她看誰?
Elle regarde sa voiture. → Que regarde-t-elle ? 她看著她的汽車?!?她看什么?
Je pense à ma mère. → Je pense à elle. 我思念我的母親。→ 我思念她。
Je pense à mes vacances. → J’y pense. 我想我的假期?!?我想那事。
On parle de notre professeur. → On parle de lui. 我們談?wù)撐覀兊睦蠋?。→我們談?wù)撍?BR> On parle de nos études. → On en parle. 我們談?wù)撐覀兊膶W(xué)習(xí)?!覀冋?wù)撨@事。
此外如果地點狀語是一個有生命的名詞,那么要用介詞chez,如果地點狀語是一個無生命的名詞,那么要用介詞 à :
Il est parti à la boucherie. 他去肉店了。
反之, 如后接一個有生命的名詞要用介詞 chez
Il est parti chez le dentiste. 他去看牙醫(yī)了。