155、Скажите, пожалуйста, где находится китайский ресторан?請(qǐng)問(wèn)哪有中餐館?
156、Что вы хотите заказать?您想要點(diǎn)什么?
157、Что у вас бывает на обед?你們的午飯一般有什么?
158、Рис и разные блюда: мясо и овощи.米飯和各種炒菜:肉和蔬菜。
159、На первое мы возьмём куриный бульон, а второе мы закажем мясо с рисом, на третье мороженое
第一道菜,我們要雞湯,第二道菜,我們要米飯和肉餅,第三道菜,要冰淇淋。
160、Не хотите ли вы что-нибудь выпить?你們不想喝點(diǎn)什么嗎?
161、Принесите нам, пожалуйста, стаканы пива.請(qǐng)給我們拿幾杯啤酒。
162、Дайте, пожалуйста, гамбург, стакан чая и стакан кока-колы.請(qǐng)給我一份漢堡、一杯茶、一杯可口可樂(lè)。
163、Девушка, у вас есть пельмени?姑娘〔服務(wù)員〕,你們這兒有餃子嗎?
164、Да, сколько вам?有,您要多少?
165、Пожалуйста, две порции.請(qǐng)給拿兩份。
166、У вас в баре дают ли чаевые?在你們酒吧間就餐要付小費(fèi)嗎?
167、Кто как.因人而異。
由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編03月01日編輯整理《實(shí)用俄語(yǔ):實(shí)用俄語(yǔ)口語(yǔ)—就餐》。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com還精心為想學(xué)俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語(yǔ)》、《商貿(mào)俄語(yǔ)》、《實(shí)用俄語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)語(yǔ)法》、《俄語(yǔ)入門》、《俄語(yǔ)語(yǔ)音入門》。俄語(yǔ)專題請(qǐng)點(diǎn)擊直接訪問(wèn)。