我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,往往都喜歡閱讀一些有趣的英語(yǔ)小短文,以此來(lái)提高我們的閱讀興趣。下面是分享的英語(yǔ)短文帶翻譯【精選5篇】。歡迎閱讀參考!
1.英語(yǔ)短文帶翻譯 篇一
A spider and three
After the rain, a difficult spider to the wall has been fragmented network, due to damp walls, it must climb the height, it will fall, which one to climb, repeatedly falling and… No. a person to see, and he sighed to himself: "my life as this spider is not it? busy and no income." Thus, he increasingly depressed. See the second person, he said: this spider really stupid, why do not dry place from the next to climb up to look around? I'll be as stupid as it can not. Thus, he becomes wise up. See the third person, he immediately spiders keep the spirit of war touched. So he has become strong.
Tip: the mentality of those who are successful can be found everywhere the power of success.
一只蜘蛛和三個(gè)人
雨后,一只蜘蛛艱難地向墻上已經(jīng)支離破碎的網(wǎng)爬去,由于墻壁潮濕,它爬到一定的高度,就會(huì)掉下來(lái),它一次次地向上爬,一次次地又掉下來(lái)……第一個(gè)人看到了,他嘆了一口氣,自言自語(yǔ):“我的一生不正如這只蜘蛛嗎?忙忙碌碌而無(wú)所得?!庇谑?,他日漸消沉。第二個(gè)人看到了,他說(shuō):這只蜘蛛真愚蠢,為什么不從旁邊干燥的地方繞一下爬上去?我以后可不能像它那樣愚蠢。于是,他變得聰明起來(lái)。第三個(gè)人看到了,他立刻被蜘蛛屢敗屢戰(zhàn)的精神感動(dòng)了。于是,他變得堅(jiān)強(qiáng)起來(lái)。
2.英語(yǔ)短文帶翻譯 篇二
A Man and a Satyr having struck up an acquaintance, sat down together to eat。 The day being wintry and cold, the Man put his fingers to his mouse and blew opon them。 "What's that for, my friend?" asked the Satyr。 " My hands are so cold," said the Man, "I do it to warm them。" In a little while some hot food was placed before them, and the Man, raising the dish to his mouse, again blew opon it。 "And what's the meaning of that, now?" said the Satyr。 "Oh," replied the Man, "my porridge is so hot, I do it to cool it。" "Nay, then," said the Satyr, "from this moment I renounce your friendship, for I will have nothing to do with one who blows hot and cold with the same mouse。"
一個(gè)人與賽特偶然相識(shí),坐在一齊吃東西。正值冬季,天氣很冷,那人把手放在嘴邊哈氣。賽特問(wèn)道“我的朋友,那是干嗎?”這人說(shuō)“我的手太冷了,這是為了取暖”。過(guò)了一會(huì)兒,熱騰騰的食物端上來(lái)了,那人把碟子舉到嘴邊又吹了起來(lái),賽特問(wèn)“這又是干嗎?”,那人說(shuō)“哦,我的粥太燙了,我把他吹涼些”。賽特說(shuō)“從此刻起,我要與你絕交,因?yàn)槲也幌牒鸵粋€(gè)反復(fù)無(wú)常的人做朋友”。
3.英語(yǔ)短文帶翻譯 篇三
A guy goes to visit his grandma and he brings his friend with him.
一名男子帶著朋友去探望他的祖母。
While he's talking to his grandma, his friend starts eating the peanuts on the coffee table, and finishes them off.
當(dāng)他和祖母聊天時(shí),他的朋友開始吃咖啡桌上放的花生,并把花生都給吃光了。
As they're leaving, his friend says to his grandma, "Thanks for the peanuts."
他們離開時(shí),他的朋友對(duì)祖母說(shuō):"謝謝您的花生。"
She says, "Yeah, since I lost my dentures I can only suck the chocolate off."
結(jié)果祖母說(shuō):"唉!自從我牙齒掉光后,我就只能吮掉花生豆外層的巧克力了。"
4.英語(yǔ)短文帶翻譯 篇四
It’s very hot.. An old man is asleep on the chair.
A fly comes and sits on the end of the man’s nose.
The old man has a naughty monkey.
He chases the fly. The fly comes back again and sits on the old man’s nose again.
The monkey chases it away again and again. This happens five or six times. The monkey is very angry.
He jumps up, runs to the garden and picks up a large stone.
When the fly sits on the old man’s nose again, the monkey hits it hard with the stone. He kills the fly and breaks the old man’s nose.
天氣很熱。一位老人在椅子上睡著了。
一只蒼蠅飛來(lái)落在老人的鼻子上。
老人有一只頑皮的猴子。
猴子在追打蒼蠅。 蒼蠅再次飛落在老人的鼻子上,猴子一再追打蒼蠅。 這樣往返了五六次,猴子很生氣。
他跳著跑到花園,撿起一塊大石頭。
當(dāng)蒼蠅再次落在老人的鼻子上時(shí),猴子用石頭擊中老人的鼻子上的蒼蠅。 他砸死了蒼蠅也打破了老人的鼻子。
5.英語(yǔ)短文帶翻譯 篇五
Fox is with the grape
Hungry of the fox see the grape to up hang the radiant and extremely keen grape of a string, saliva direct current, and want to pick to eat, but again
Can not take off.See in a short while, helplessly walked, and his side walk the side oneself to fort to by oneself say:" this grape have noes familiar, affirmative Is sour."
This is to say, and the some person's ability is small, and do to not acplish anything, borrow to say the opportune moment immaturity.
狐貍和葡萄
饑餓的狐貍看見葡萄架上掛著一串串晶瑩剔透的葡萄,口水直流,想要摘下來(lái)吃,但又
摘不到??戳艘粫?huì)兒,無(wú)可奈何地走了,他邊走邊自我安慰自我說(shuō):“這葡萄沒(méi)有熟,肯定是酸的?!?BR> 這就是說(shuō),有些人本事小,做不成事,就借口說(shuō)時(shí)機(jī)未成熟。
1.英語(yǔ)短文帶翻譯 篇一
A spider and three
After the rain, a difficult spider to the wall has been fragmented network, due to damp walls, it must climb the height, it will fall, which one to climb, repeatedly falling and… No. a person to see, and he sighed to himself: "my life as this spider is not it? busy and no income." Thus, he increasingly depressed. See the second person, he said: this spider really stupid, why do not dry place from the next to climb up to look around? I'll be as stupid as it can not. Thus, he becomes wise up. See the third person, he immediately spiders keep the spirit of war touched. So he has become strong.
Tip: the mentality of those who are successful can be found everywhere the power of success.
一只蜘蛛和三個(gè)人
雨后,一只蜘蛛艱難地向墻上已經(jīng)支離破碎的網(wǎng)爬去,由于墻壁潮濕,它爬到一定的高度,就會(huì)掉下來(lái),它一次次地向上爬,一次次地又掉下來(lái)……第一個(gè)人看到了,他嘆了一口氣,自言自語(yǔ):“我的一生不正如這只蜘蛛嗎?忙忙碌碌而無(wú)所得?!庇谑?,他日漸消沉。第二個(gè)人看到了,他說(shuō):這只蜘蛛真愚蠢,為什么不從旁邊干燥的地方繞一下爬上去?我以后可不能像它那樣愚蠢。于是,他變得聰明起來(lái)。第三個(gè)人看到了,他立刻被蜘蛛屢敗屢戰(zhàn)的精神感動(dòng)了。于是,他變得堅(jiān)強(qiáng)起來(lái)。
2.英語(yǔ)短文帶翻譯 篇二
A Man and a Satyr having struck up an acquaintance, sat down together to eat。 The day being wintry and cold, the Man put his fingers to his mouse and blew opon them。 "What's that for, my friend?" asked the Satyr。 " My hands are so cold," said the Man, "I do it to warm them。" In a little while some hot food was placed before them, and the Man, raising the dish to his mouse, again blew opon it。 "And what's the meaning of that, now?" said the Satyr。 "Oh," replied the Man, "my porridge is so hot, I do it to cool it。" "Nay, then," said the Satyr, "from this moment I renounce your friendship, for I will have nothing to do with one who blows hot and cold with the same mouse。"
一個(gè)人與賽特偶然相識(shí),坐在一齊吃東西。正值冬季,天氣很冷,那人把手放在嘴邊哈氣。賽特問(wèn)道“我的朋友,那是干嗎?”這人說(shuō)“我的手太冷了,這是為了取暖”。過(guò)了一會(huì)兒,熱騰騰的食物端上來(lái)了,那人把碟子舉到嘴邊又吹了起來(lái),賽特問(wèn)“這又是干嗎?”,那人說(shuō)“哦,我的粥太燙了,我把他吹涼些”。賽特說(shuō)“從此刻起,我要與你絕交,因?yàn)槲也幌牒鸵粋€(gè)反復(fù)無(wú)常的人做朋友”。
3.英語(yǔ)短文帶翻譯 篇三
A guy goes to visit his grandma and he brings his friend with him.
一名男子帶著朋友去探望他的祖母。
While he's talking to his grandma, his friend starts eating the peanuts on the coffee table, and finishes them off.
當(dāng)他和祖母聊天時(shí),他的朋友開始吃咖啡桌上放的花生,并把花生都給吃光了。
As they're leaving, his friend says to his grandma, "Thanks for the peanuts."
他們離開時(shí),他的朋友對(duì)祖母說(shuō):"謝謝您的花生。"
She says, "Yeah, since I lost my dentures I can only suck the chocolate off."
結(jié)果祖母說(shuō):"唉!自從我牙齒掉光后,我就只能吮掉花生豆外層的巧克力了。"
4.英語(yǔ)短文帶翻譯 篇四
It’s very hot.. An old man is asleep on the chair.
A fly comes and sits on the end of the man’s nose.
The old man has a naughty monkey.
He chases the fly. The fly comes back again and sits on the old man’s nose again.
The monkey chases it away again and again. This happens five or six times. The monkey is very angry.
He jumps up, runs to the garden and picks up a large stone.
When the fly sits on the old man’s nose again, the monkey hits it hard with the stone. He kills the fly and breaks the old man’s nose.
天氣很熱。一位老人在椅子上睡著了。
一只蒼蠅飛來(lái)落在老人的鼻子上。
老人有一只頑皮的猴子。
猴子在追打蒼蠅。 蒼蠅再次飛落在老人的鼻子上,猴子一再追打蒼蠅。 這樣往返了五六次,猴子很生氣。
他跳著跑到花園,撿起一塊大石頭。
當(dāng)蒼蠅再次落在老人的鼻子上時(shí),猴子用石頭擊中老人的鼻子上的蒼蠅。 他砸死了蒼蠅也打破了老人的鼻子。
5.英語(yǔ)短文帶翻譯 篇五
Fox is with the grape
Hungry of the fox see the grape to up hang the radiant and extremely keen grape of a string, saliva direct current, and want to pick to eat, but again
Can not take off.See in a short while, helplessly walked, and his side walk the side oneself to fort to by oneself say:" this grape have noes familiar, affirmative Is sour."
This is to say, and the some person's ability is small, and do to not acplish anything, borrow to say the opportune moment immaturity.
狐貍和葡萄
饑餓的狐貍看見葡萄架上掛著一串串晶瑩剔透的葡萄,口水直流,想要摘下來(lái)吃,但又
摘不到??戳艘粫?huì)兒,無(wú)可奈何地走了,他邊走邊自我安慰自我說(shuō):“這葡萄沒(méi)有熟,肯定是酸的?!?BR> 這就是說(shuō),有些人本事小,做不成事,就借口說(shuō)時(shí)機(jī)未成熟。