公羊傳:《襄公四年》原文譯文

字號(hào):


    《春秋公羊傳》簡(jiǎn)稱為《公羊傳》,其記載上起魯隱公元年,止于魯哀公十四年的歷史,是儒家的經(jīng)典之一。下面是分享的公羊傳:《襄公四年》原文譯文。歡迎閱讀參考!
    【原文】
    四年,春,王三月,己酉,陳侯午卒①。夏,叔孫豹如晉。
    秋,七月,戊子,夫人弋氏亮宮。
    葬陳成公。
    八月。辛亥,葬我小君定弋③。定弋者誰(shuí)?襄公之母也。
    冬,公如晉。陳人圍頓④。
    【注釋】
    ①四年:魯襄公四年(公元前569年)。己酉:日月有誤。陳侯:即陳成公,名午,陳靈公之子。在位三十年。
    ②戊子:一七月二十九日。一吮氏:《左傳》作“如氏”。即定弋。魯襄公的生母。魯成公之妾,苔國(guó)女子。何休注:“定弋,莒女也。襄公者。成公之妾子?!?BR>    ③辛亥:八月二十二日。小君:古代諸侯的妻子。
    ④頓:靠近陳國(guó)的小國(guó),姬姓。子爵,魯定公十四年被楚國(guó)所滅二故城在今河南項(xiàng)城縣。
    【譯文】
    魯襄公四年,春季,周歷三月,己酉這天,陳成公死了。夏天。魯國(guó)大夫叔孫豹到晉國(guó)去。
    秋天。七月,戊子這天,魯成公夫人弋氏死了。安葬陳成公。
    襄公八月,辛亥這天,安葬魯國(guó)國(guó)君夫人定弋。定弋是什么人?是魯襄公的生母。
    冬天,魯襄公到晉國(guó)去。
    陳國(guó)軍隊(duì)圍攻頓國(guó)。
    擴(kuò)展閱讀:《公羊傳》名句
    1.饑者歌其食,勞者歌其事。
    出自先秦《公羊傳·宣公十五年》何休解詁。歌,唱、吟嘆。饑餓的人詠嘆他得到的食物,勞動(dòng)者歌詠他所從事的工作。此言詩(shī)歌是勞動(dòng)人民抒寫自己勞動(dòng)與生活的產(chǎn)物。這在某種程度上觸及了文藝的起源問題。
    2.君子之善善也長(zhǎng),惡惡也短;惡惡止其身,善善及子孫。
    出自先秦《公羊傳·昭公二十年》。君子褒揚(yáng)好人好事是長(zhǎng)久的,憎惡壞人壞事是短暫的;憎惡壞人壞事只停留在壞人自身,褒揚(yáng)好人好事卻要延及他的子孫。
    3.子以母貴,母以子貴。
    出自先秦《春秋公羊傳·隱公元年》。子女可以憑借著母親的身份而變得非常尊貴,母親也可以憑著有著出眾才能的子女而受到人們的尊重,在這句話中,作者闡述了在母親與子女之間,會(huì)因一方的尊貴身份或是出眾的能力等因素,而受到他人尊敬的事實(shí)。
    4.朋友相衛(wèi),而不相迿。
    出自先秦《公羊傳·定公四年》。迿:爭(zhēng)拗。朋友之間應(yīng)該相互維護(hù),而不應(yīng)該相互爭(zhēng)拗。
    5.撥亂世,反諸正,莫近諸春秋。
    出自先秦《春秋公羊傳·哀公十四年》。治理*的社會(huì),要讓其回歸正道,沒有什么能夠《春秋》一書的。
    6.春秋為尊者諱,為親者諱,為賢者諱。
    出自先秦《春秋公羊傳·閔公元年》?!洞呵铩窞樽鹳F的人避諱,為親人避諱,為賢能的人避諱。
    7.君子見人之厄則矜制之,小人見人之厄則幸之。
    出自先秦《公羊傳·宣公十五年》。君子看到人陷入了困境,便會(huì)心生憐憫之心。而小人看到了別人陷入困境,便會(huì)幸災(zāi)樂禍。
    8.殺人以自生,亡人以自存,君子不為也。
    出自先秦《春秋公羊傳·桓公十一年》。為了保全自己就毀滅別人,有道德的人是不會(huì)那樣做的。