教師節(jié)倒計(jì)時(shí)!來(lái)欣賞一下關(guān)于老師的詩(shī)詞鑒賞吧!

字號(hào):


    老師就像這勤勞的蠶一樣,她把所有的知識(shí)都傳達(dá)給我們,卻犧牲了自己.老師就像春蠶,只為他人服務(wù),卻絲毫不求任何回報(bào),也從無(wú)怨言,還是認(rèn)認(rèn)真真地為人服務(wù),這種無(wú)私奉獻(xiàn)的精神難道不值得敬佩嗎?人們把老師比做辛勤的園丁,燃燒的蠟燭.這一點(diǎn)兒也沒(méi)錯(cuò),老師正如園丁,培育著祖國(guó)未來(lái)的花朵和希望;也正如燃燒的蠟燭,用自己的光和熱,為我們照亮前方的道路。以下是由整理的關(guān)于老師的詩(shī)詞鑒賞,大家一起來(lái)看看吧。
    師說(shuō)
    唐代:韓愈
    古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。
    嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰*云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛?!眴韬簦煹乐粡?fù)可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
    圣人無(wú)常師??鬃訋熪白印⑷O弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子??鬃釉唬喝诵校瑒t必有我?guī)?。是?不必不如師,師不必賢于*,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。
    李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作師說(shuō)以貽之。
    譯文
    古代求學(xué)的人一定有老師。老師,是(可以)依靠來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題的。人不是生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟從老師(學(xué)習(xí)),那些成為疑難問(wèn)題的,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來(lái)就早于我,我(應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師。我(是向他)學(xué)習(xí)道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?因此,無(wú)論地位高低貴賤,無(wú)論年紀(jì)大小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
    唉,(古代)從師(學(xué)習(xí))的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,想要人沒(méi)有疑惑難啊!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且跟從老師而請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,他們(的才智)低于圣人很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成為圣人,愚人之所以能成為愚人,大概都出于這吧?(人們)愛(ài)他們的孩子,就選擇老師來(lái)教他,(但是)對(duì)于他自己呢,卻以跟從老師(學(xué)習(xí))為可恥,真是糊涂啊!那些孩子們的老師,是教他們讀書(shū),(幫助他們)學(xué)習(xí)斷句的,不是我所說(shuō)的能傳授那些道理,解答那些疑難問(wèn)題的。(一方面)不通曉句讀,(另一方面)不能解決疑惑,有的(句讀)向老師學(xué)習(xí),有的(疑惑)卻不向老師學(xué)習(xí);小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面反而放棄(不學(xué)),我沒(méi)看出那種人是明智的。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類(lèi)人,(聽(tīng)到)稱(chēng)“老師”稱(chēng)“*”的,就成群聚在一起譏笑人家。問(wèn)他們(為什么譏笑),就說(shuō):“他和他年齡差不多,道德學(xué)問(wèn)也差不多,(以)地位低(的人為師),就覺(jué)得羞恥,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚了?!卑?(古代那種)跟從老師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),(從這些話里就)可以明白了。巫醫(yī)樂(lè)師和各種工匠這些人,君子們不屑一提,現(xiàn)在他們的見(jiàn)識(shí)竟反而趕不上(這些人),真是令人奇怪啊!
    圣人沒(méi)有固定的老師??鬃釉咱白?、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子。孔子說(shuō):“幾個(gè)人一起走,(其中)一定有(可以當(dāng))我的老師(的人)?!币虼藢W(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽(tīng)到的道理有早有晚,學(xué)問(wèn)技藝各有專(zhuān)長(zhǎng),如此罷了。
    李家的孩子蟠,年齡十七,喜歡古文,六經(jīng)的*和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,不受時(shí)俗的拘束,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能夠遵行古人(從師)的途徑,寫(xiě)這篇《師說(shuō)》來(lái)贈(zèng)送他。
    注釋
    學(xué)者:求學(xué)的人。
    師者,所以傳道受業(yè)解惑也:老師,是用來(lái)傳授道理、交給學(xué)業(yè)、解釋疑難問(wèn)題的人。所以,用來(lái)……的。道,指儒家之道。受,通“授”,傳授。業(yè),泛指古代經(jīng)、史、諸子之學(xué)及古文寫(xiě)作。惑,疑難問(wèn)題
    人非生而知之者:人不是生下來(lái)就懂得道理。之,指知識(shí)和道理?!墩撜Z(yǔ)·季氏》:“生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也;困而學(xué)之,又其次之;困而不學(xué),民斯為下矣?!敝?,懂得。
    其為惑也:他所存在的疑惑。
    生乎吾前:即生乎吾前者。乎:相當(dāng)于“于”,與下文“先乎吾”的“乎”相同。
    聞:聽(tīng)見(jiàn),引申為知道,懂得。
    從而師之:跟從(他),拜他為老師。師,意動(dòng)用法,以……為師。從師,跟從老師學(xué)習(xí)。
    吾師道也:我(是向他)學(xué)習(xí)道理。師,用做動(dòng)詞。
    夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考慮他的年齡比我大還是小呢?庸,發(fā)語(yǔ)詞,難道。知,了解、知道。之,取獨(dú)。
    是故:因此,所以。
    無(wú):無(wú)論、不分。
    道之所存,師之所存也:意思說(shuō)哪里有道存在,哪里就有我的老師存在。
    師道:從師的傳統(tǒng)。即上文所說(shuō)的“古之學(xué)者必有師”。
    出人:超出于眾人之上。
    猶且:尚且。
    眾人:普通人,一般人。
    下:不如,名作動(dòng)。
    恥學(xué)于師:以向老師學(xué)習(xí)為恥。恥,以……為恥
    是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加、越發(fā)。
    于其身:對(duì)于他自己。身,自身、自己。
    惑矣:(真是)糊涂啊!
    彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。
    授之書(shū)而習(xí)其句讀(dòu):教給他書(shū),(幫助他)學(xué)習(xí)其中的文句。之,指童子。習(xí),使……學(xué)習(xí)。其,指書(shū)。句讀,也叫句逗,古人指文辭休止和停頓處。文辭意盡處為句,語(yǔ)意未盡而須停頓處為讀(逗)。古代書(shū)籍上沒(méi)有標(biāo)點(diǎn),老師教學(xué)童讀書(shū)時(shí)要進(jìn)行句讀(逗)的教學(xué)。
    句讀之不知:不知斷句風(fēng)逗。與下文“惑之不解”結(jié)構(gòu)相同。之,提賓標(biāo)志。
    或師焉,或不焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)從師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)不從師。不,通“否”。
    小學(xué)而大遺:學(xué)了小的(指“句讀之不知”)卻丟了大的(指“惑之不解”)。遺,丟棄,放棄。
    巫醫(yī):古時(shí)巫、醫(yī)不分,指以看病和降神祈禱為職業(yè)的人。
    百工:各種手藝。
    相師:拜別人為師。
    族:類(lèi)。
    曰師曰*云者:說(shuō)起老師、*的時(shí)候。
    年相若:年歲相近。
    位卑則足羞,官盛則近諛:以地位低的人為師就感到羞恥,以*為師就近乎諂媚。足,可,夠得上。盛,高大。諛,諂媚。
    復(fù):恢復(fù)。
    君子:即上文的“士大夫之族”。
    不齒:不屑與之同列,即看不起?;蜃鳌氨芍?。
    乃:竟,竟然。
    其可怪也歟:難道值得奇怪嗎。其,難道,表反問(wèn)。歟,語(yǔ)氣詞,表感嘆。
    圣人無(wú)常師:圣人沒(méi)有固定的老師。常,固定的。
    郯(tán)子:春秋時(shí)郯國(guó)(今山東省郯城縣境)的國(guó)君,相傳孔子曾向他請(qǐng)教官職。
    萇(cháng)弘:東周敬王時(shí)候的大夫,相傳孔子曾向他請(qǐng)教古樂(lè)。
    師襄:春秋時(shí)魯國(guó)的樂(lè)官,名襄,相傳孔子曾向他學(xué)琴。
    老聃(dān):即老子,姓李名耳,春秋時(shí)楚國(guó)人,思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人。相傳孔子曾向他學(xué)習(xí)周禮。聃是老子的字。
    之徒:這類(lèi)。
    三人行,則必有我?guī)煟喝送?,其中必定有我的老師?!墩撜Z(yǔ)·述而》原話:“子曰:‘三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!?BR>    不必:不一定。
    術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻:在業(yè)務(wù)上各有自己的專(zhuān)門(mén)研究。攻,學(xué)習(xí)、研究。
    李氏子蟠(pán):李家的孩子名蟠。李蟠,韓愈的*,唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士。
    六藝經(jīng)傳(zhuàn)皆通習(xí)之:六藝的*和傳文都普遍的學(xué)習(xí)了。六藝,指六經(jīng),即《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《樂(lè)》《易》《春秋》六部儒家經(jīng)典?!稑?lè)》已失傳,此為古說(shuō)。經(jīng),兩漢及其以前的散文。傳,古稱(chēng)解釋*的著作為傳。通,普遍。
    不拘于時(shí):指不受當(dāng)時(shí)以求師為恥的不良風(fēng)氣的束縛。時(shí),時(shí)俗,指當(dāng)時(shí)士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣。于,被。
    余嘉其能行古道:贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚。嘉:贊許,嘉獎(jiǎng)。
    貽:贈(zèng)送,贈(zèng)予。
    鑒賞
    韓愈作《師說(shuō)》的時(shí)候,有人以為是在唐德宗貞元十八年(802),這大致是可信的。這年韓愈35歲,剛由洛陽(yáng)閑居進(jìn)入國(guó)子監(jiān),為四門(mén)學(xué)博士,這是一個(gè)“從七品”的學(xué)官。但他早已有名。他所提倡和不斷實(shí)踐的古文運(yùn)動(dòng),在那一兩年內(nèi),正走出少數(shù)愛(ài)好者的范圍,形成一個(gè)廣泛性的運(yùn)動(dòng),他儼然成為這個(gè)運(yùn)動(dòng)的年輕的領(lǐng)袖。他用古文來(lái)宣傳他的主張。維護(hù)先秦儒家的思想,反對(duì)當(dāng)代特別盛行的佛老思想;提倡先秦兩漢的古文,反對(duì)“俗下文字”即魏晉以來(lái)“飾其辭而遺其意”的駢文:這就是古文運(yùn)動(dòng)的內(nèi)容。這個(gè)運(yùn)動(dòng)所以逐漸形成于唐德宗統(tǒng)治的后期,是有現(xiàn)實(shí)的社會(huì)條件的。它是為維護(hù)唐王朝的統(tǒng)一、反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù)的政治目的服務(wù)的。而這除軍閥、大地主外,正是當(dāng)時(shí)廣大社會(huì)階層的現(xiàn)實(shí)利益的要求。韓愈的積極努力,對(duì)這個(gè)運(yùn)動(dòng)的開(kāi)展與形成,起了不斷促進(jìn)的作用。就古文來(lái)說(shuō),他不僅自己刻苦努力,從理論到實(shí)踐,表現(xiàn)了優(yōu)秀的成績(jī);更重要的是他不顧流俗的非笑,努力提倡,特別表現(xiàn)在給青年們熱情的鼓勵(lì)和指示?!稁熣f(shuō)》正是這種努力所引起的一篇具有進(jìn)步意義和解放精神的文章。
    韓愈由于幼年的家庭教養(yǎng)和天寶以來(lái)復(fù)古主義思潮的影響,從青年時(shí)代起,就以一個(gè)傳道的古文家自命。這也是他在科舉和仕宦的階梯上十年不能得意的一個(gè)重要原因。但是他并不悔,還愈來(lái)愈有自信。最初他到汴州參加宣武節(jié)度使董晉幕府的時(shí)候(796—798),先教李翱學(xué)古文;由于孟郊的介紹,不久又教張籍學(xué)古文。后來(lái)逃難到徐州(799),徐泗濠節(jié)度使張建封安置他在符離,又教一個(gè)青年人張徹讀古書(shū),學(xué)古文。張建封死后,仕途不通,到洛陽(yáng)閑居(800—801)。向他請(qǐng)教的青年愈來(lái)愈多,他對(duì)青年們非常熱情,獎(jiǎng)勵(lì)有加。他在《重答李翊書(shū)》中說(shuō):“言辭之不酬,禮貌之不答,雖孔子不得行于互鄉(xiāng),宜乎余之不為也。茍來(lái)者,吾斯進(jìn)之而已矣,烏待其禮逾而情過(guò)乎?”為了“廣圣人之道”,他以熱情的、有禮貌的態(tài)度對(duì)待一切向他請(qǐng)教的青年,他認(rèn)為這并不是什么“禮逾”和“情過(guò)”的問(wèn)題。他回答許多青年的信,指示怎樣做人,怎樣作文。在韓愈看來(lái),文章是作者的人格修養(yǎng)的表現(xiàn),做人與作文應(yīng)該是一致的。他進(jìn)了國(guó)子監(jiān)后,對(duì)待青年依然非常熱情。
    韓愈這樣不斷地同青年后學(xué)交往,給他們獎(jiǎng)勵(lì)和指示,這是魏晉以后所沒(méi)有的現(xiàn)象,當(dāng)然要引起人們的奇怪,以至紛紛議論和責(zé)難。一切向韓愈投書(shū)請(qǐng)益的青年便自然地被目為韓門(mén)*,因而韓愈“好為人師”的古怪面貌也就非常突出了。但韓愈是早有自信的,他不管人們?cè)鯓诱u謗,依然大膽地回答青年們的來(lái)信。他在《答胡生書(shū)》中說(shuō):“夫別是非,分賢與不肖,公卿貴位者之任也,愈不敢有意于是。如生之徒,于我厚者,知其賢,時(shí)或道之,于生未有益也。不知者乃用是為謗!不敢自愛(ài),懼生之無(wú)益而有傷也,如之何?”他對(duì)那些惡意中傷的誹謗,表示憤慨,也為向他請(qǐng)教的青年擔(dān)憂。《師說(shuō)》的最后一段,聲明寫(xiě)作的由來(lái),說(shuō)這是為了一個(gè)“好古文”“能行古道”,跟他學(xué)習(xí)的青年李蟠而作的。實(shí)際上他是借此對(duì)那些誹謗者來(lái)一個(gè)公開(kāi)的答復(fù)和嚴(yán)正的駁斥。他是有的放矢的。
    在這篇文章里,他首先(第1段)肯定從古以來(lái)師對(duì)于任何人總是不可少的,因?yàn)槿瞬荒堋吧?,誰(shuí)也不能沒(méi)有“惑”──茫然不解的東西。因此,他認(rèn)為師并不是什么特殊人物,而是一種“傳道受業(yè)解惑”的人。他還認(rèn)為人人都可以為師,沒(méi)有社會(huì)地位(貴賤)或年齡(長(zhǎng)少)的限制,只問(wèn)他有沒(méi)有“道”,有就可以為師,所謂“道之所存,師之所存也”。接著(第2段),他慨嘆古來(lái)的“師道”久已失傳。現(xiàn)在一般人,既不能“無(wú)惑”,又“恥學(xué)于師”,所以越來(lái)越愚蠢。然后列舉事例,論證這種“恥學(xué)于師”的風(fēng)氣實(shí)在是愚蠢而奇怪的。他說(shuō)有一種人,即士大夫,對(duì)于兒子,則“擇師而教之”;但對(duì)于自己,“則恥師焉”:這就是他們的不明。又有一種現(xiàn)象,廣大的各行各業(yè)的人,即“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”不以彼此相師為恥;而“士大夫之族”,如果有人談到誰(shuí)是師,誰(shuí)是*,則大家共同非笑,問(wèn)其理由,無(wú)非是年齡、地位云云,這又證明了他們的智慧反而在他們所瞧不起的巫醫(yī)等等之下,這不是很奇怪嗎?再看(第3段),“士大夫之族”所崇拜的“圣人”沒(méi)有一定的師,孔子的師有郯子、萇弘等,這些人都“不及孔子”。而且孔子還說(shuō)過(guò),三個(gè)人里面,一定有一個(gè)人是他的師。因此,作者得到另一個(gè)重要的論點(diǎn),師和*的關(guān)系是相對(duì)的,“*不必不如師,師不必賢于*”。這就是說(shuō),*可以為師,師也可以為*。所以師和*的關(guān)系的存在,最后結(jié)論很簡(jiǎn)單,不過(guò)是因?yàn)椤奥劦烙邢群螅g(shù)業(yè)有專(zhuān)攻”的緣故。這也還是前文所提出的論點(diǎn),即能者為師。
    由此可見(jiàn),《師說(shuō)》不僅嚴(yán)正地駁斥了那些愚蠢的誹謗者,更可貴的是提出了三點(diǎn)嶄新的、進(jìn)步的“師道”思想:師是“傳道受業(yè)解惑”的人;人人都可以為師,只要具有那樣的能力;師和*的關(guān)系是相對(duì)的,某一方面比我好,在這一方面他就是我的師。這些思想把師的神秘性、*性、封建性大大地減輕了;把師和*的關(guān)系合理化了,平等化了,把師法或家法的保守的壁壘打破了。這些思想是和他后來(lái)發(fā)展的“道統(tǒng)”思想矛盾的。這些思想是具有解放精神、具有深刻的人民性的思想。這是唐德宗時(shí)代在相對(duì)的穩(wěn)定局面之下,城市繁榮、商業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的反映。
    因此,可以想象,這篇《師說(shuō)》的流布,鼓舞和吸引了更多的青年后學(xué),也因而招致了更多的頑固的“士大夫之族”的反對(duì)。實(shí)際上,韓愈也確乎因此官更難作,不斷地遭到當(dāng)權(quán)者的排擠。柳宗元在《答韋中立論師道書(shū)》中說(shuō):“今之世不聞?dòng)袔煟?,輒嘩笑之,以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。世果群怪聚罵,指目牽引,而增與為言辭。愈以是得狂名。居長(zhǎng)安,炊不暇熟,又挈挈而東,如是者數(shù)矣。”貞元十九年(803),韓愈在監(jiān)察御史的職位,第一次被當(dāng)權(quán)的官僚集團(tuán)趕出了長(zhǎng)安,貶到陽(yáng)山(今廣東陽(yáng)山),就是在作《師說(shuō)》一年后。他這次被貶,原因可能很復(fù)雜,但照柳宗元所說(shuō),這篇《師說(shuō)》至少是重要的原因之一,因?yàn)樗纱恕翱衩备?,為更多的頑固派所疾惡,更容易遭到莫名的排擠。然而韓愈在獎(jiǎng)勵(lì)后學(xué)這一點(diǎn)上,態(tài)度始終不變,只是到了元和以后,聲勢(shì)沒(méi)有在貞元末年那么大就是了。到了宋代,有人為韓愈辯解,說(shuō)他“非好為人師者也”(《五百家注音辯昌黎先生文集》卷十二引“洪曰”),這是說(shuō),由于學(xué)者歸附,韓愈是不得已而“作之師”的。又有人以為韓愈“作《師說(shuō)》,蓋以師道自任”,但充其量不過(guò)“以傳道受業(yè)解惑為事,則世俗訓(xùn)導(dǎo)之師,口耳之學(xué)耳”(俞文豹《吹劍三錄》),這是指韓愈把師的封建作用大大地降低了??梢?jiàn)這篇《師說(shuō)》的解放精神是不容易為一般封建士大夫所接受的。因此,它在當(dāng)時(shí)的重大意義也就不難理解了。
    尋雍尊師隱居
    唐代:李白
    群峭碧摩天,逍遙不記年。
    撥云尋古道,倚石聽(tīng)流泉。
    花暖青牛臥,松高白鶴眠。
    語(yǔ)來(lái)江色暮,獨(dú)自下寒煙。
    譯文
    群峰陡峭上摩碧天,逍遙世外不用記年。
    撥開(kāi)濃云尋找古老的山間古道,奇樹(shù)聽(tīng)那涂涂的流泉。
    溫暖的花叢中臥著青牛,高高的松枝上有白鶴在眠。
    與雍尊師交談起來(lái)一直到江水已籠罩在暮色里,我只好獨(dú)自走下煙云彌漫的寒山。
    注釋
    雍尊師:姓雍的道師,名字、生平不詳。尊師是對(duì)道士的尊稱(chēng)。
    群峭:連綿陡峭的山峰。
    ”花暖“二句:都是指道行高深之意。《列仙傳》:老子乘青牛車(chē)去,入大秦?!队癫哂洝罚呵q之鶴,隨時(shí)而鳴,能登于木。其未千歲者,終不集于樹(shù)上也。色純白,而腦盡成丹。楊齊賢曰:青牛,花葉上青蟲(chóng)也。有兩角,如蝸牛,故云。琦按:“青?!?、“白鶴”,不過(guò)用道家事耳,不必別作創(chuàng)解
    賞析
    此詩(shī)寫(xiě)作時(shí)間難以確定,可能是李白青年時(shí)期的作品,作于蜀中。
    此詩(shī)首聯(lián)“群峭碧摩天”,逍遙不記年從大處落筆,起勢(shì)不凡。“峭”壯群峰之勢(shì),“碧”繪其色,補(bǔ)以“摩天”二字,壯觀的景象全出。這是些雍尊師隱居所在。下句“逍遙”二字贊美雍尊師超塵拔俗的人生態(tài)度;“不記年”則為補(bǔ)足“逍遙”之意,遠(yuǎn)離塵囂,連歲月的流逝都不屑去計(jì)算了。上句寫(xiě)景,下句寫(xiě)人,寫(xiě)景也為寫(xiě)人,人景渾然一體,顯得崇高、挺拔、永恒。
    頷聯(lián)“撥云尋古道,倚石聽(tīng)流泉”緊扣詩(shī)題,著意寫(xiě)“尋”?!皳堋迸c“尋”二字絕妙,生動(dòng)地再現(xiàn)了尋者攀登的舉止和情態(tài)。詩(shī)人穿過(guò)霧隱云橫的丹巖翠壁奮力攀登之后,斜靠在長(zhǎng)藤古樹(shù)之上,一覽眾山景色,傾聽(tīng)流泉?dú)g歌。上句從視覺(jué)著筆,寫(xiě)行尋的艱難和樂(lè)趣;下句則從聽(tīng)覺(jué)落墨,流泉叮咚,沁心悅耳。
    頸聯(lián)“花暖青牛臥,松高白鶴眠”以五彩交輝的濃筆,靜中有動(dòng),動(dòng)中有靜地描繪了雍尊師居所優(yōu)美、靜謐、仙境般的環(huán)境。用青牛、白鶴來(lái)點(diǎn)綴隱居處,又用花和松做烘托,“臥”與“眠”清幽、安謐、靜美的境界活脫而出。
    尾聯(lián)“語(yǔ)來(lái)江色暮,獨(dú)自下寒煙”以素冷的色調(diào),潑墨揮灑出一幅清幽雋永的畫(huà)面。上句“語(yǔ)來(lái)”二字,省去了詩(shī)人與雍尊師的高談闊論的細(xì)節(jié),但可以想象他們感情之融洽,談吐之投機(jī)。開(kāi)懷暢飲,不覺(jué)已是黃昏,只好分手。詩(shī)人獨(dú)自從寒煙籠罩的摩天碧峰上走下來(lái)?!跋隆弊植粌H與首句呼應(yīng),還別有情趣,與“暮”“獨(dú)”“寒”三字在一聯(lián)中連用,使人頓生寒氣撲面而至之感。
    遠(yuǎn)師
    唐代:白居易
    東宮白庶子,南寺遠(yuǎn)禪師。
    何處遙相見(jiàn),心無(wú)一事時(shí)。
    譯文
    在朝中做官的我和在南寺的自遠(yuǎn)禪師,什么時(shí)候能再相見(jiàn)呢?
    大概要等到我心中沒(méi)有世俗之事的時(shí)候吧。
    注釋
    東宮:太子所居之宮,也用來(lái)代指太子。
    白庶子:即白居易,白居易曾在東宮擔(dān)任庶子(大夫)。
    遠(yuǎn)禪師:指與白居易同時(shí)代的自遠(yuǎn)禪師。
    新竹
    清代:鄭燮
    新竹高于舊竹枝,全憑老干為扶持。
    下年再有新生者,十丈龍孫繞鳳池。(下年一作:明年)
    譯文
    新長(zhǎng)的竹子要比舊竹子高,它們的生長(zhǎng)全憑老的枝干扶持。下年又有新長(zhǎng)出來(lái)的,會(huì)長(zhǎng)得更高。
    注釋
    龍孫:竹筍的別稱(chēng)。
    鳳池:鳳凰池,古時(shí)指宰相衙門(mén)所在地,這里指周?chē)L(zhǎng)竹子的池塘。
    賞析
    比喻青出于藍(lán)而勝于藍(lán),而新生力量的成長(zhǎng)又須老一代積極扶持。前兩句是回顧,既表達(dá)了“長(zhǎng)江后浪推前浪,一代新人勝舊人”,又表達(dá)了后輩不忘前輩扶持教導(dǎo)之恩;后兩句是展望,用以表達(dá)新生力量將更好更強(qiáng)大。
    奉和令公綠野堂種花
    唐代:白居易
    綠野堂開(kāi)占物華,路人指道令公家。
    令公桃李滿天下,何用堂前更種花。
    譯文
    綠野堂建成之后占盡了萬(wàn)物的精華,路人指著宅子說(shuō)這是裴令公的家啊。
    裴令公的桃李學(xué)生遍布天下,哪里用得著再在門(mén)前屋后種花呢?
    注釋
    奉和:做詩(shī)詞和別人相應(yīng)和,達(dá)到一唱一和的效果。
    令公:即指裴度,令公是唐朝對(duì)中書(shū)令的尊稱(chēng),裴度(765年至839年)唐代文學(xué)家、政治家,字中立,河?xùn)|聞喜(今山西聞喜)人。因?yàn)閾砹⑽淖谟泄?,進(jìn)位至中書(shū)令。又綠野堂為裴度之宅,所以這里的令公是指裴度。
    綠野堂:唐代裴度的住宅名,故址在今天的河南省洛陽(yáng)市南?!杜f唐書(shū)裴度列傳》又于午橋創(chuàng)別墅,花木萬(wàn)株,中起涼臺(tái)暑館,名曰綠野堂。
    開(kāi):創(chuàng)立,建設(shè)。
    物華:萬(wàn)物的精華。
    桃李:代指學(xué)生。
    賞析
    綠野堂開(kāi)著占盡了萬(wàn)物的精華,路人說(shuō)那就是令公的家,令公的學(xué)生遍布天下,何須在房前再種花呢?此詩(shī)運(yùn)用借代的修辭,以桃李代學(xué)生,綠野堂指的是唐代裴度的房子名。這首詩(shī)通過(guò)寫(xiě)裴度房子不用種花就占盡了萬(wàn)物的精華(房子顯眼氣派)。表現(xiàn)了對(duì)一個(gè)老師桃李滿天下芳名遠(yuǎn)播的贊美。