2018年12月英語四六級開始考試,其中英語四級考試翻譯目前考察的方向多偏向于社會經(jīng)濟、文化等方面,日常復習中我們也要提前儲備一些??荚掝}材料。英語四六級頻道特別整理《2018年12月大學英語四級翻譯練習題:畢業(yè)生過?!芬晃姆瞰I給考生,希望可以為大家?guī)韼椭?/span>, 預祝大家高分通過考試。
2018年12月大學英語四級翻譯練習題庫
英語四級翻譯練習題:畢業(yè)生過剩
2008全球經(jīng)濟衰退導致中國的新畢業(yè)生的就業(yè)市場顯著下降。 2009年畢業(yè)的學生將加入到2008年畢業(yè)仍在找工作的300萬學生 之中。畢業(yè)生過剩(glut)也可以歸因于大學入學率的提高和教育機構 的增加。雖然大學的學生人數(shù)增加了,但是他們的質量并沒有明顯 地提高。在大多數(shù)情況下,畢業(yè)生無法在2008年找到合適的就業(yè)機 會是因為他們沒有行業(yè)所需的技能。
參考譯文
The 2008 global recession resulted in a significant drop in the job market for China’s new graduates. Students graduating in 2009 will join around three million students who graduated in 2008 and are still seeking job opportunities. The graduate glut can also be attributed to a rise in the number of college enrollments and educational institutions. Although the number of college students has increased, there has not been any significant improvement in their quality. In most cases, graduates were unable to find suitable employment in 2008 because they did not have the skills required by the industry.

