經(jīng)典對話 (A=George B=Adam)
(Answering a knock at the door.)
(過去為人開門。)
A:Oh, hello, Adam. How's it going?
A:噢,亞當,最近怎么樣?
B:Soso.I just dropped by to ask you a favor. Could you help us with the moving on Saturday?
B:馬馬虎虎。我是來請你幫個忙。星期六能幫我們住進新家嗎?
A:Moving day already? Sure. No problem. Want some coffee?
A:搬家的日子已經(jīng)定了嗎?當然可以,沒問題。來杯咖啡好嗎?
B:Yeah, Okay. Good to sit down for a minute.
B:好的,謝謝。能坐一會兒真好。
A:I guess Teresa and the kids are anxious to get into the new place.
A:我猜特麗薩和孩子們一定急著住進新家了。
B:Yeah, maybe with more room there'll be less bickering.
B:是的,也許地方大了他們就會少吵一點了。
A:Is your mother staying with you again?
A:你母親又來了嗎?
B:Yes, it's been really hard for her to adjust to living with us. Teresa's been trying to be understanding and considerate,but...
B:是的,讓她習慣于跟我們一起生活可真不容易。特麗薩一直努力理解她,替她考慮,可是
A:I know how it is. I wish I could just declare a truce with my mother-In-law... How are the kids?
A:這種事我清楚。我真想和我的岳母休戰(zhàn)。孩子們怎么樣?
B:The kids! They seem to be getting more smart all the time.
B:他們好像越來越聰明了。
A:Are they still giving Teresa a hard time?
A:他們還讓特麗伊難堪嗎?
B:Yeah, they've been making fun of her English.
B:是的,他們總是取笑她的英語。
王牌句型
1.I just moved in a couple of days ago.
幾天前剛搬進去。
2.It's in the suburbs and has a very good neighborhood.
在郊區(qū),周邊環(huán)境很不錯。
3.How is your new house going?
你們的新家怎么樣啦?
4.Could you do me a favor to tell me some regulations in this apartment building?
您能給我說一下這座公寓的一些規(guī)定嗎?
(Answering a knock at the door.)
(過去為人開門。)
A:Oh, hello, Adam. How's it going?
A:噢,亞當,最近怎么樣?
B:Soso.I just dropped by to ask you a favor. Could you help us with the moving on Saturday?
B:馬馬虎虎。我是來請你幫個忙。星期六能幫我們住進新家嗎?
A:Moving day already? Sure. No problem. Want some coffee?
A:搬家的日子已經(jīng)定了嗎?當然可以,沒問題。來杯咖啡好嗎?
B:Yeah, Okay. Good to sit down for a minute.
B:好的,謝謝。能坐一會兒真好。
A:I guess Teresa and the kids are anxious to get into the new place.
A:我猜特麗薩和孩子們一定急著住進新家了。
B:Yeah, maybe with more room there'll be less bickering.
B:是的,也許地方大了他們就會少吵一點了。
A:Is your mother staying with you again?
A:你母親又來了嗎?
B:Yes, it's been really hard for her to adjust to living with us. Teresa's been trying to be understanding and considerate,but...
B:是的,讓她習慣于跟我們一起生活可真不容易。特麗薩一直努力理解她,替她考慮,可是
A:I know how it is. I wish I could just declare a truce with my mother-In-law... How are the kids?
A:這種事我清楚。我真想和我的岳母休戰(zhàn)。孩子們怎么樣?
B:The kids! They seem to be getting more smart all the time.
B:他們好像越來越聰明了。
A:Are they still giving Teresa a hard time?
A:他們還讓特麗伊難堪嗎?
B:Yeah, they've been making fun of her English.
B:是的,他們總是取笑她的英語。
王牌句型
1.I just moved in a couple of days ago.
幾天前剛搬進去。
2.It's in the suburbs and has a very good neighborhood.
在郊區(qū),周邊環(huán)境很不錯。
3.How is your new house going?
你們的新家怎么樣啦?
4.Could you do me a favor to tell me some regulations in this apartment building?
您能給我說一下這座公寓的一些規(guī)定嗎?

