三字成語(yǔ):紙老虎

字號(hào):

紙老虎
    zhǐ lǎo hǔ
    成語(yǔ)解釋?zhuān)褐副砻鎻?qiáng)大而無(wú)實(shí)際本事的東西
    成語(yǔ)出處:清·無(wú)垢道人《八仙全傳》第94回:“猶之世俗所稱(chēng)紙老虎,望之若真,未嘗不可欺人于一時(shí),決不能持于久遠(yuǎn)。”
    成語(yǔ)繁體:紙老虎
    成語(yǔ)注音:ㄓㄧˇ ㄌㄠˇ ㄏㄨˇ
    常用程度:常用成語(yǔ)
    成語(yǔ)字?jǐn)?shù):三字成語(yǔ)
    感情色彩:貶義成語(yǔ)
    成語(yǔ)用法:紙老虎作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);指表面強(qiáng)大的東西。
    成語(yǔ)結(jié)構(gòu):偏正式成語(yǔ)
    成語(yǔ)年代:近代成語(yǔ)
    成語(yǔ)例子:王朔《千萬(wàn)別把我當(dāng)人》:“帝國(guó)主義及其一切*都是紙老虎!”
    英語(yǔ)翻譯:paper tiger
    日語(yǔ)翻譯:はりこの虎(とら)
    俄語(yǔ)翻譯:бумáжный тигр
    其他翻譯:<法>tigre en papier