37 Icebergs1
Icebergs are among nature’s most spectacular creations, and yet most people have never seen one. A vague air of mystery envelops2 them. They come into being ----- somewhere ------in faraway, frigid3 waters, amid thunderous noise and splashing turbulence4, which in most cases no one hears or sees. They exist only a short time and then slowly waste away just as unnoticed.
Objects of sheerest beauty they have been called. Appearing in an endless variety of shapes, they may be dazzlingly white, or they may be glassy blue, green or purple, tinted5 faintly of in darker hues6. They are graceful7, stately, inspiring ----- in calm, sunlight seas.
But they are also called frightening and dangerous, and that they are ---- in the night, in the fog, and in storms. Even in clear weather one is wise to stay a safe distance away from them. Most of their bulk is hidden below the water, so their underwater parts may extend out far beyond the visible top. Also, they may roll over unexpectedly, churning the waters around them.
Icebergs are parts of glaciers8 that break off, drift into the water, float about awhile, and finally melt. Icebergs afloat today are made of snowflakes that have fallen over long ages of time. They embody9 snows that drifted down hundreds, or many thousands, or in some cases maybe a million years ago. The snows fell in polar regions and on cold mountains, where they melted only a little or not at all, and so collected to great depths over the years and centuries.
As each year’s snow accumulation lay on the surface, evaporation10 and melting caused the snowflakes slowly to lose their feathery points and become tiny grains of ice. When new snow fell on top of the old, it too turned to icy grains. So blankets of snow and ice grains mounted layer upon layer and were of such great thickness that the weight of the upper layers compressed the lower ones. With time and pressure from above, the many small ice grains joined and changed to larger crystals, and eventually the deeper crystals merged11 into a solid mass of ice.
冰山冰山是大自然最壯觀的創(chuàng)造之一,但大多數(shù)人卻從未看到過冰山,一種朦朧神秘的氣氛籠罩著它們。冰山形成于久遠(yuǎn)的、寒冷的水體中,而且伴隨著雷聲轟鳴般的嘈雜和水花洶 涌的風(fēng)暴,但卻無人耳聞目睹。冰山僅存在短短的一段時(shí)間就慢慢地悄無聲息地融化掉。冰山具有最純粹的美,人們?nèi)缡钦f。
冰山呈現(xiàn)出千姿百態(tài),可能白得耀眼,或者是閃耀著藍(lán)色、綠色或紫色的玻璃般的光芒,或濃或淡。它們在平靜的陽光照耀的海水中顯得優(yōu)雅堂皇,令人浮想聯(lián)翩。但是人們亦把冰山稱為恐怖的和危險(xiǎn)的。它們的確如此--在夜間,霧天和風(fēng)暴肆虐時(shí)。
即便是在晴朗的天氣里,與它們保持一段安全距離也是明智的。冰山的大部分體積穩(wěn)藏于水下,因此其水下部分的伸展遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過可見的頂部。冰山也可能出人意料地翻滾,劇烈地?cái)噭?dòng)周圍的水體。冰山是冰川的一部分,從冰川斷裂漂流進(jìn)水中,一段時(shí)間后融化。今天的冰山由多年前降落的雪花形成。
它們的體內(nèi)是數(shù)百年,或數(shù)千年,有時(shí)甚至是數(shù)百萬年前的降雪。這些雪花落在極地或寒冷的山上,僅有少量融化或根本不融化,這樣經(jīng)過許多年或許多世紀(jì)后積累了巨大的深度。由于每年的雪花積累在表面之上,蒸發(fā)和融化使得雪花慢慢失去其羽狀尖端而變成微小的冰粒。
當(dāng)新的雪花降落到舊的表面上,也變成了冰粒。因而雪花覆蓋層和冰粒層層堆積起來直到如此之大的厚度以致較上層的重量壓縮較下層。
在時(shí)間和壓力的作用下,許多小冰粒結(jié)合到一起變成更大的晶體,最終較底層的晶體合并成龐大而堅(jiān)固的冰塊。
1 icebergs
n.冰山,流冰( iceberg的名詞復(fù)數(shù) )
參考例句:
The drift of the icebergs in the sea endangers the ships. 海上冰山的漂流危及船只的安全。 來自《簡明英漢詞典》
The icebergs towered above them. 冰山高聳于他們上方。 來自辭典例句
2 envelops
v.包圍,籠罩,包住( envelop的第三人稱單數(shù) )
參考例句:
He glued many envelops yesterday. 他昨天用膠粘了許多信封。 來自辭典例句
Ask your friends or mother and father to save used envelops for you. 讓你的朋友或父母為你留下用過的信封。 來自英語晨讀30分(高二)
3 frigid
adj.寒冷的,凜冽的;冷淡的;拘禁的
參考例句:
The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷徹骨,他在下面呆不了太長時(shí)間。
She returned his smile with a frigid glance.對他的微笑她報(bào)以冷冷的一瞥。
4 turbulence
n.喧囂,狂暴,*,湍流
參考例句:
The turbulence caused the plane to turn over.空氣的激流導(dǎo)致飛機(jī)翻轉(zhuǎn)。
The world advances amidst turbulence.世界在動(dòng)蕩中前進(jìn)。
5 tinted
adj. 帶色彩的 動(dòng)詞tint的過去式和過去分詞
參考例句:
a pair of glasses with tinted lenses 一副有色鏡片眼鏡
a rose-tinted vision of the world 對世界的理想化看法
6 hues
色彩( hue的名詞復(fù)數(shù) ); 色調(diào); 信仰; 觀點(diǎn)
參考例句:
When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太陽一出,更把它映得千變?nèi)f化、異彩繽紛。
Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在楓樹生長的地方,楓葉常常呈現(xiàn)出數(shù)種光彩奪目的紅色。
7 graceful
adj.優(yōu)美的,優(yōu)雅的;得體的
參考例句:
His movements on the parallel bars were very graceful.他的雙杠動(dòng)作可帥了!
The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演員的姿態(tài)是如此的優(yōu)美。
8 glaciers 冰河,冰川( glacier的名詞復(fù)數(shù) )
參考例句:
Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地帶沖出一條條山谷。
It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀麗的山峰。 來自英語晨讀30分(高一)
9 embody
vt.具體表達(dá),使具體化;包含,收錄
參考例句:
The latest locomotives embody many new features. 這些最新的機(jī)車具有許多新的特色。
Hemingway's characters plainly embody his own values and view of life.海明威筆下的角色明確反映出他自己的價(jià)值觀與人生觀。
10 evaporation
n.蒸發(fā),消失
參考例句:
Be careful not to lose too much liquid by evaporation.小心不要因蒸發(fā)失去太多水分。
Our bodies can sweat,thereby losing heat by evaporation.我們的身體能出汗,由此可以蒸發(fā)散熱。
11 merged
(使)混合( merge的過去式和過去分詞 ); 相融; 融入; 漸漸消失在某物中 參考例句:
Turf wars are inevitable when two departments are merged. 兩個(gè)部門合并時(shí)總免不了爭爭權(quán)限。
The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成為一個(gè)大商場。
冰山冰山是大自然最壯觀的創(chuàng)造之一,但大多數(shù)人卻從未看到過冰山,一種朦朧神秘的氣氛籠罩著它們。冰山形成于久遠(yuǎn)的、寒冷的水體中,而且伴隨著雷聲轟鳴般的嘈雜和水花洶 涌的風(fēng)暴,但卻無人耳聞目睹。冰山僅存在短短的一段時(shí)間就慢慢地悄無聲息地融化掉。冰山具有最純粹的美,人們?nèi)缡钦f。
冰山呈現(xiàn)出千姿百態(tài),可能白得耀眼,或者是閃耀著藍(lán)色、綠色或紫色的玻璃般的光芒,或濃或淡。它們在平靜的陽光照耀的海水中顯得優(yōu)雅堂皇,令人浮想聯(lián)翩。但是人們亦把冰山稱為恐怖的和危險(xiǎn)的。它們的確如此--在夜間,霧天和風(fēng)暴肆虐時(shí)。
即便是在晴朗的天氣里,與它們保持一段安全距離也是明智的。冰山的大部分體積穩(wěn)藏于水下,因此其水下部分的伸展遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過可見的頂部。冰山也可能出人意料地翻滾,劇烈地?cái)噭?dòng)周圍的水體。冰山是冰川的一部分,從冰川斷裂漂流進(jìn)水中,一段時(shí)間后融化。今天的冰山由多年前降落的雪花形成。
它們的體內(nèi)是數(shù)百年,或數(shù)千年,有時(shí)甚至是數(shù)百萬年前的降雪。這些雪花落在極地或寒冷的山上,僅有少量融化或根本不融化,這樣經(jīng)過許多年或許多世紀(jì)后積累了巨大的深度。由于每年的雪花積累在表面之上,蒸發(fā)和融化使得雪花慢慢失去其羽狀尖端而變成微小的冰粒。
當(dāng)新的雪花降落到舊的表面上,也變成了冰粒。因而雪花覆蓋層和冰粒層層堆積起來直到如此之大的厚度以致較上層的重量壓縮較下層。
在時(shí)間和壓力的作用下,許多小冰粒結(jié)合到一起變成更大的晶體,最終較底層的晶體合并成龐大而堅(jiān)固的冰塊。
1 icebergs
n.冰山,流冰( iceberg的名詞復(fù)數(shù) )
參考例句:
The drift of the icebergs in the sea endangers the ships. 海上冰山的漂流危及船只的安全。 來自《簡明英漢詞典》
The icebergs towered above them. 冰山高聳于他們上方。 來自辭典例句
2 envelops
v.包圍,籠罩,包住( envelop的第三人稱單數(shù) )
參考例句:
He glued many envelops yesterday. 他昨天用膠粘了許多信封。 來自辭典例句
Ask your friends or mother and father to save used envelops for you. 讓你的朋友或父母為你留下用過的信封。 來自英語晨讀30分(高二)
3 frigid
adj.寒冷的,凜冽的;冷淡的;拘禁的
參考例句:
The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷徹骨,他在下面呆不了太長時(shí)間。
She returned his smile with a frigid glance.對他的微笑她報(bào)以冷冷的一瞥。
4 turbulence
n.喧囂,狂暴,*,湍流
參考例句:
The turbulence caused the plane to turn over.空氣的激流導(dǎo)致飛機(jī)翻轉(zhuǎn)。
The world advances amidst turbulence.世界在動(dòng)蕩中前進(jìn)。
5 tinted
adj. 帶色彩的 動(dòng)詞tint的過去式和過去分詞
參考例句:
a pair of glasses with tinted lenses 一副有色鏡片眼鏡
a rose-tinted vision of the world 對世界的理想化看法
6 hues
色彩( hue的名詞復(fù)數(shù) ); 色調(diào); 信仰; 觀點(diǎn)
參考例句:
When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太陽一出,更把它映得千變?nèi)f化、異彩繽紛。
Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在楓樹生長的地方,楓葉常常呈現(xiàn)出數(shù)種光彩奪目的紅色。
7 graceful
adj.優(yōu)美的,優(yōu)雅的;得體的
參考例句:
His movements on the parallel bars were very graceful.他的雙杠動(dòng)作可帥了!
The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演員的姿態(tài)是如此的優(yōu)美。
8 glaciers 冰河,冰川( glacier的名詞復(fù)數(shù) )
參考例句:
Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地帶沖出一條條山谷。
It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀麗的山峰。 來自英語晨讀30分(高一)
9 embody
vt.具體表達(dá),使具體化;包含,收錄
參考例句:
The latest locomotives embody many new features. 這些最新的機(jī)車具有許多新的特色。
Hemingway's characters plainly embody his own values and view of life.海明威筆下的角色明確反映出他自己的價(jià)值觀與人生觀。
10 evaporation
n.蒸發(fā),消失
參考例句:
Be careful not to lose too much liquid by evaporation.小心不要因蒸發(fā)失去太多水分。
Our bodies can sweat,thereby losing heat by evaporation.我們的身體能出汗,由此可以蒸發(fā)散熱。
11 merged
(使)混合( merge的過去式和過去分詞 ); 相融; 融入; 漸漸消失在某物中 參考例句:
Turf wars are inevitable when two departments are merged. 兩個(gè)部門合并時(shí)總免不了爭爭權(quán)限。
The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成為一個(gè)大商場。