航空交通管制通話用語術(shù)語和縮略語

字號:


    術(shù)語和定義
    下列術(shù)語和定義適用于本標(biāo)準(zhǔn)。
    2.1.1 正切 abeam
    某定位點、地點或目標(biāo)在航空器左側(cè)或右側(cè)與航空器航跡成大約90°角。
    注:正切是指一般性位置,不是精確點。
    2.1.2 機場 aerodrome
    供航空器起飛、降落、滑行、停放以及進行其他活動使用的劃定區(qū)域,包括附屬的建筑物、裝置和設(shè)施。
    2.1.3 機場管制服務(wù) aerodrome control service
    為機場交通提供的空中交通管制服務(wù)。
    2.1.4 塔臺管制室 aerodrome control tower
    為機場交通提供空中交通管制服務(wù)而設(shè)置的單位。
    2.1.5 機場活動 aerodrome movement
    航空器在活動區(qū)的活動。
    2.1.6 機場運行最低標(biāo)準(zhǔn) aerodrome operating minima
    機場上可供航空器起飛或著陸的最低條件。 注:機場運行最低標(biāo)準(zhǔn)一般以能見度、跑道視程、決斷高度、最低下降高度及云底高等條件表示。
    2.1.7 機場交通 aerodrome traffic
    在機場機動區(qū)內(nèi)的一切交通以及在機場附近所有航空器的飛行。在機場附近所有航空器的飛行是指已加入、正在進入和脫離起落航線的航空器的飛行。
    2.1.8 機場起落航線 aerodrome traffic circuit
    在機場附近航空器運行所遵循的規(guī)定航跡。
    2.1.9 航空器識別 aircraft identification
    用于識別航空器身份的一組字母、數(shù)字或字母和數(shù)字的組合或等同于航空器呼號的代碼。
    2.1.10 空中交通 air traffic
    一切航空器在飛行中或在機場機動區(qū)內(nèi)的運行。
    2.1.11 空中交通管制許可 air traffic control clearance
    空中交通管制單位對航空器在限定條件下運行的批準(zhǔn)
    注:為了方便,空中交通管制許可簡稱許可,前面可加上滑行、起飛、離場、加入航路、進近、著陸來指示特定飛行階段的許可。
    2.1.12 告警服務(wù) alerting service
    為了通知有關(guān)組織航空器需要搜尋援救并在必要時協(xié)助該組織而設(shè)立的一種服務(wù)。
    2.1.13 修正海壓高度 altitude
    自平均海平面量至一個面,一個點或作為一個點的物體的垂直高度。
    2.1.14 進近管制室 approach control office
    為一個或幾個機場受管制的進離場航空器提供空中交通管制服務(wù)而設(shè)置的單位。
    2.1.15 進近管制服務(wù) approach control service
    對進場或離場受管制的飛行所提供的空中交通管制服務(wù)。
    2.1.16 進近順序 approach sequence
    準(zhǔn)許兩架或多架航空器進近著陸的次序。
    2.1.17 機坪 apron
    陸地機場供航空器上下旅客、裝卸郵件或貨物、加油、停放或維修等用途而劃定的區(qū)域。
    2.1.18 機坪管理單位 apron management unit
    機坪上負責(zé)提供地面交通服務(wù)的單位。
    2.1.19 基線轉(zhuǎn)彎 base turn
    航空器在起始進近階段,在背臺航跡末端和中間進近或最后進近航跡開始之間所作的轉(zhuǎn)彎。
    2.1.20 盤旋進近 circling approach
    航空器在著陸前圍繞機場進行的目視盤旋飛行。
    2.1.21 許可界限 clearance limit
    空中交通管制許可航空器到達的點。
    2.1.22 管制區(qū) control area
    從地球表面上空某一指定高度向上延伸的管制空域。
    2.1.23 管制地帶 control zone
    從地球表面向上延伸至規(guī)定上限的管制空域。
    2.1.24 決斷高度(DA)/決斷高(DH) decision altitude/height
    在精密進近中規(guī)定的一個高度或高,在這個高度或高,如果不能建立為繼續(xù)進近所需的目視參考,應(yīng)開始復(fù)飛。
    注1:決斷高度(DA)以平均海平面為基準(zhǔn)。
    注2:決斷高(DH)以入口標(biāo)高為基準(zhǔn)。

    2.1.25 偏航 deviation
    計劃和實際航跡有偏差的情形。
    2.1.26 遇險 distress
    航空器及其機上人員遇到緊急和嚴重危險需要立即援救的狀況。
    2.1.27 預(yù)計到達時間 estimated time of arrival
    預(yù)計航空器到達指定位置點(利用導(dǎo)航設(shè)備予以確定)的時間(對IFR飛行而言),或預(yù)計航空器到達機場上空的時間(如機場無導(dǎo)航設(shè)備,或?qū)FR飛行而言)。
    2.1.28 預(yù)計進近時間 expected approach time
    空中交通管制預(yù)計進場航空器,經(jīng)推遲著陸后,飛離等待點開始進入著陸的時間。
    2.1.29 最后進近 final approach
    儀表進近程序的一個部分,從規(guī)定的最后進近定位點或一點開始,如未規(guī)定定位點或一點時,則開始于:
    a)    最后一個程序轉(zhuǎn)彎、基線轉(zhuǎn)彎或直角航線程序進場轉(zhuǎn)彎的終點(如有規(guī)定時);或
    b)    進近程序中規(guī)定的最后一個航跡的切入點;并終止于機場附近的一點,從該點可以進行著陸,或者開始進行復(fù)飛程序。

    2.1.30 高度層 flight level
    相對于一個特定氣壓基準(zhǔn)1013.2hPa(百帕)的等壓面。
    2.1.31 航向 heading
    航空器縱軸所指的方向,航向通常以真北、磁北某某度表示。
    2.1.32 高 height
    自某一特定基準(zhǔn)量至某一平面,一個點或作為一個點的物體的垂直距離。
    2.1.33 等待程序 holding procedure
    當(dāng)?shù)却乱粋€放行許可時,使航空器保持在指定空域內(nèi)的預(yù)定的機動飛行。
    2.1.34 識別 identification
    已知的機場活動或車輛的呼號和監(jiān)視系統(tǒng)上顯示的目標(biāo)所建立的關(guān)系。
    2.1.35 儀表進近程序 instrument approach procedure
    一系列預(yù)先規(guī)定的、參照飛行儀表的機動飛行,以便從起始進近定位點(或,如適用時,由規(guī)定的進場航線的起始點)至另一點的飛行階段,保持離開障礙物的保護間隔。 注:另一點是指自該點起可完成著陸,或者如未能完成著陸可飛至一個適用于等待或航路超障準(zhǔn)則的位置。
    2.1.36 高度 level
    航空器在飛行中垂直距離的通稱。
    注1:當(dāng)氣壓式高度表定在QNH撥正值時,高度表指示為修正海壓高度(altitude)。
    注2:當(dāng)氣壓式高度表定在QFE撥正值時,高度表指示為場壓高(height)。
    注3:當(dāng)氣壓式高度表定在1013.2hPa(百帕)撥正值時,高度表指示為高度層(level)。

    2.1.37 機動區(qū) manoeuvering area
    機場內(nèi)供航空器起飛,著陸和滑行的那一部分地區(qū)(不包括停機坪)。
    2.1.38 最低下降高度/高 minimum descent altitude/height
    非精密進近或盤旋進近規(guī)定的高度。 注:最低下降高度MDA是以海平面為基準(zhǔn),最低下降高MDH是以機場標(biāo)高為基準(zhǔn)。如果入口標(biāo)高(threshold elevation)在機場標(biāo)高之下2m,則以入口標(biāo)高為基準(zhǔn)。盤旋進近的最低下降高則以機場標(biāo)高為基準(zhǔn)。
    2.1.39 活動區(qū) movement area
    機場內(nèi)供航空器起降和滑行的那一部分場地,包括機動區(qū)和停機坪。
    2.1.40 程序轉(zhuǎn)彎 procedure turn
    一種機動飛行:先做一個轉(zhuǎn)彎,脫離指定的航跡,然后再做一反向轉(zhuǎn)彎,使航空器切入指定的航跡,并沿著該航跡做反向飛行。
    注1:程序轉(zhuǎn)彎按照起始轉(zhuǎn)彎的方向規(guī)定為左或右程序轉(zhuǎn)彎。
    注2:按照各個程序的情況,程序轉(zhuǎn)彎可規(guī)定為平飛也可規(guī)定為下降轉(zhuǎn)彎。
    注3:程序轉(zhuǎn)彎有45°/180°和80°/260°程序轉(zhuǎn)彎兩種。

    2.1.41 直角航線程序 race track
    為使航空器在起始進近航段降低高度和/或進入反向的程序不可行時,使航空器入航的程序。
    2.1.42 雷達看到 radar contact
    在雷達顯示器上可看到和識別的特定航空器的雷達反射脈沖或雷達位置符號存在的狀況。
    2.1.43 雷達識別 radar identification
    將某一特定的雷達目標(biāo)或雷達位置符號與特定航空器相關(guān)聯(lián)的過程。
    2.1.44 雷達引導(dǎo) radar vectoring
    在使用雷達的基礎(chǔ)上,以特定的形式向航空器提供航向引導(dǎo)。
    2.1.45 反向程序 reverse procedure
    在儀表進近程序的起始進近航段,能使航空器轉(zhuǎn)到相反方向的程序。 注:反向程序包括程序轉(zhuǎn)彎和基線轉(zhuǎn)彎。
    2.1.46 跑道 runway
    陸地機場內(nèi)供航空器進行著陸和起飛的一塊劃定范圍的長方形場地。
    2.1. 47 道面活動 runway movement
    航空器在可用跑道上的任何活動。
    2.1.48 跑道視程 runway visual range
    航空器駕駛員在跑道中心線上空能看到跑道道面標(biāo)志或跑道燈光輪廓或辨認出跑道中心線的距離。
    2.1.49 直線進近 straight-in approach
    按照儀表飛行規(guī)則飛行時,最后進近航跡與著陸跑道中線延長線的夾角在30o以內(nèi)的儀表進近;按照目視飛行規(guī)則飛行時,不經(jīng)過起落航線其他各邊,直接加入五邊的進近。
    2.1.50 終端管制區(qū) terminal control area
    通常設(shè)在一個或幾個主要機場附近的、空中交通服務(wù)航路匯合處的管制區(qū)。
    2.1.51 接地點 touchdown
    理論上的下滑道切入跑道的區(qū)域。
    2.1.52 入口 threshold
    能用于著陸的那部分跑道的開始。
    2.1.53 緊急 urgency
    看到或涉及到航空器安全或別的車輛安全或在航空器上(車上)人員安全的狀況。
    2.1.54 能見度 visibility
    晝間能看到并能辨別無燈光的顯著目標(biāo)、夜間能看到并辨別有燈光的顯著目標(biāo)的能力。
    注:能見度由大氣條件所決定并用距離表示。
    2.1.55 能見進近 visual approach
    IFR飛行中,當(dāng)部分或全部儀表進近程序尚未完成時,借助目視地標(biāo)所做的進近。
    2.1.56 目視氣象條件 visual meteorological conditions
    用能見度、離云的水平距離、云底高標(biāo)識的氣象條件。
     
    縮略語
    下列縮略語適用于本標(biāo)準(zhǔn)。
    下列縮略語通常按照字母連續(xù)讀出,而不按照特殊的發(fā)音讀法讀出。標(biāo)有*號的縮略語可作為一個單詞,按照英語發(fā)音規(guī)則讀出。
    

    ADS
    

    自動相關(guān)監(jiān)視
    (Automatic dependent surveillance)
    

    AFIS
    

    機場飛行情報服務(wù)
    (Aerodrome flight information service)
    

    AIS
    

    航行情報服務(wù)
    (Aeronautical information service)
    

    AMSL
    

    距平均海平面高度
    (Above mean sea level)
    

    AOR
    

    責(zé)任區(qū)
    (Area of responsibility)
    

    ATC
    

    空中交通管制
    (Air traffic control)
    

    ATD
    

    實際離場時間
    (Actual time of departure)
    

    ATIS*
    

    自動終端情報服務(wù)
    (Automatic terminal information service)
    

    ATS
    

    空中交通服務(wù)
    (Air traffic service)
    

    ATZ
    

    機場交通地帶
    (Aerodrome traffic zone)
    

    CAVOK*
    

    天氣良好
    (Ceiling and Visibility OK, i.e. Visibility, cloud and present weather better than prescribed values or condition)
    

    CPDLC
    

    空中交通管制員航空器駕駛員數(shù)據(jù)鏈通信 (Controller-pilot data link communications)
    

    CTR
    

    管制地帶
    (Control zone)
    

    DME
    

    測距儀
    (Distance measuring equipment)
    

    EET
    

    預(yù)計經(jīng)過時間
    (Estimated elapsed time)
    

    ETA
    

    預(yù)計到達時間
    (Estimated time of arrival or estimating arrival)
    

    ETD
    

    預(yù)計離場時間
    (Estimated time of departure or estimating departure)
    

    FIC
    

    飛行情報中心
    (Flight information center)
    

    FIR
    

    飛行情報區(qū)
    (Flight information region)
    

    FIS
    

    飛行情報服務(wù)
    (Flight information service)
    

    HF
    

    高頻
    (High frequency)
    

    H24
    

    24小時服務(wù)
    (Continues day and night service)
    

    IFR
    

    儀表飛行規(guī)則
    (Instrument flight rules)
    

    ILS
    

    儀表著陸系統(tǒng)
    (Instrument landing system)
    

    IMC
    

    儀表氣象條件
    (Instrument meteorological condition)
    

    INFO*
    

    情報
    (Information)
    

    INS
    

    慣性導(dǎo)航系統(tǒng)
    (Inertial navigation system)
    

    MET*
    

    氣象
    (Meteorological or meteorology)
    

    MLS
    

    微波著陸系統(tǒng)
    (Microwave landing system)
    

    MNPS
    

    最低導(dǎo)航性能規(guī)范 (Minimum navigation performance specifications)
    

    NDB
    

    無方向性信標(biāo)臺
    (Non-directional radio beacon)
    

    NOZ
    

    正常運行區(qū) (Normal operating zone)
    

    NTZ
    

    非侵入?yún)^(qū) (No-transgression zone)
    

    NIL*
    

    無或無可發(fā)送
    (None or I have nothing to send you)
    

    NOTAM*
    

    航行通告
    (Notice to Airman, i.e. A notice containing information concerning the establishment, condition or change in any aeronautical facility, service procedure or hazard, the timely knowledge of which is essential to personnel concerned with flight operations)
    

    PAOAS
    

    平行進近障礙物評估面 (Parallel approach obstacle assessment surfaces)
    

    QFE
    

    場壓
    (Atmospheric pressure at aerodrome elevation, or at runway threshold)
    

    QNH
    

    修正海平面氣壓
    (Altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground)
    

    RCC
    

    援救協(xié)調(diào)中心
    (Rescue co-ordination center)
    

    RNAV*
    

    區(qū)域?qū)Ш?BR>    (Area navigation)
    

    RNP
    

    所需導(dǎo)航性能
    (Required navigation performance)
    

    RVSM
    

    縮小垂直間隔 (Reduced vertical separation minimum)
    

    SELCAL*
    

    選擇呼叫
    (A system which permits the selective calling of individual aircraft over radiotelephone channels linking a ground station with the aircraft)
    

    SID*
    

    標(biāo)準(zhǔn)儀表離場
    (Standard instrument departure)
    

    SIGMET*
    

    航路重要天氣報
    (Information concerning en-route weather phenomena which may affect safety of aircraft operations)
    

    SNOWTAM*
    

    雪情通告 (A special series NOTAM notifying the presence or removal of hazardous conditions due to snow, ice, slush or standing water associated with snow, slush and ice on the movement area, by means of a special format) 
    

    SPECIAL*
    

    特選報
    (Special meteorological report)
    

    SSR
    

    二次監(jiān)視雷達
    (Secondary surveillance radar)
    

    SST
    

    超音速運輸機
    (Supersonic transport)
    

    STAR*
    

    標(biāo)準(zhǔn)儀表進場
    (Standard terminal arrival route)
    

    TCAS或ACAS*
    

    機載防撞系統(tǒng)
    (Traffic alert and collision avoidance system/Airborne collision avoidance system)
    

    TAF*
    

    機場預(yù)報
    (Aerodrome forecast)
    

    TMA
    

    終端管制區(qū) (Terminal control area)
    

    UHF
    

    特高頻 (Ultra-high frequency)
    

    UIR
    

    高空情報區(qū) (Upper flight information region)
    

    UTC
    

    協(xié)調(diào)世界時 (Coordinated universal time)
    

    VASIS*
    

    目視進近坡度指示系統(tǒng) (Visual approach slope indicator system)
    

    VFR
    

    目視飛行規(guī)則
    (Visual flight rules)
    

    VHF
    

    甚高頻 (Very high frequency)
    

    VIP
    

    要客 (Very important person)
    

    VMC
    

    目視氣象條件 (Visual meteorological conditions)
    

    VOLMET*
    

    對空天氣廣播 (Meteorological information for aircraft in flight)
    

    VOR
    

    全向信標(biāo)臺 (VHF omnidirectional radio range)