Dialogue 1
A:Hi,Mike,do you have a minute?I'd like to introduce you to a good friend of mine.This is Camilla Peters.She is probably one of the foremost plastic surgeons on the West Coast these days.She's not only fabulous with a knife ,but she's also my business partner and one of my nearest and dearest friends.
B:Ms.Peters,I'm enchanted.How do you do ?
A:Camilla,this is Michael Boardman.He's the managing derector of the Los Angeles Women's Health Clinic.A busy and energetic man,but he always manages to make enough time out of his busy schedule to beat me once in a while on the golf course.
C:Mr.Boardman,I'm pleased to meet you.Is it ture what Clard said?
B:Don't believe everything that you hear from this guy.I hardly ever manage to beat him.
C:Please tell me more about what you do .
B:I'd be happy to.
A:嗨!邁克,你有時(shí)間嗎?我想給你介紹一下我的一個(gè)好朋友。這是卡米拉。彼得斯。她可是如今西海岸最有名的整形外科醫(yī)生之一。她不僅手術(shù)技術(shù)高超,而且還是我生意上的伙伴,我最親近的朋友之一。
B:你好,彼得斯小姐,見(jiàn)到你很榮幸。
A:這是邁克爾.鮑得曼,他是洛杉磯婦女健康診所的主管。他工作繁忙,精力充沛,但是他總會(huì)設(shè)法從繁忙的日程安排中抽出足夠的時(shí)間去高爾夫球場(chǎng)擊敗我。
C:曼德先生,克拉克說(shuō)的對(duì)嗎?
B:這家伙說(shuō)話不要全信。我?guī)缀蹙蜎](méi)有打敗過(guò)他。
C:那給我講講你都做些什么。
Dialogue 2
A:Ms.Gordon,I'm pleased to present Algor Tang from London.Mr.Tang is one of our foremost clients and will be visiting our factory this afternoon.
B:Mr.Tang,how do you do...I am very pleased to meet you.
A:Mr.Tang.I would like to introduce you to Julia Gordon,our director in charge of marketing and distribution.She will be able to accompany you today on your tour of the factory site.If you have any questions about anything you see,or if you have any special reqirements or needs ,she can help to accommodate you.
C:Thank you,Ms.Gordon.
B:please,call me Julia.
A:“戈登小姐,我很高興向你介紹倫敦來(lái)的阿葛爾.唐先生。唐先生是我們最重要的客戶之一,今天下午要去我們工廠參觀。
B:唐先生,你好.....見(jiàn)到你很高興。
A:唐先生,我給你介紹一下茱莉亞.戈登,我們市場(chǎng)和銷售部的主任。她今天會(huì)陪你去工廠實(shí)地轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。如果對(duì)你所看到的有什么問(wèn)題,或者有什么特殊的需要或要求,她都能幫助你安排解決。
C:謝謝你,戈登小姐。
B:叫我茱莉亞就行了。
B:我很樂(lè)意。
A:Hi,Mike,do you have a minute?I'd like to introduce you to a good friend of mine.This is Camilla Peters.She is probably one of the foremost plastic surgeons on the West Coast these days.She's not only fabulous with a knife ,but she's also my business partner and one of my nearest and dearest friends.
B:Ms.Peters,I'm enchanted.How do you do ?
A:Camilla,this is Michael Boardman.He's the managing derector of the Los Angeles Women's Health Clinic.A busy and energetic man,but he always manages to make enough time out of his busy schedule to beat me once in a while on the golf course.
C:Mr.Boardman,I'm pleased to meet you.Is it ture what Clard said?
B:Don't believe everything that you hear from this guy.I hardly ever manage to beat him.
C:Please tell me more about what you do .
B:I'd be happy to.
A:嗨!邁克,你有時(shí)間嗎?我想給你介紹一下我的一個(gè)好朋友。這是卡米拉。彼得斯。她可是如今西海岸最有名的整形外科醫(yī)生之一。她不僅手術(shù)技術(shù)高超,而且還是我生意上的伙伴,我最親近的朋友之一。
B:你好,彼得斯小姐,見(jiàn)到你很榮幸。
A:這是邁克爾.鮑得曼,他是洛杉磯婦女健康診所的主管。他工作繁忙,精力充沛,但是他總會(huì)設(shè)法從繁忙的日程安排中抽出足夠的時(shí)間去高爾夫球場(chǎng)擊敗我。
C:曼德先生,克拉克說(shuō)的對(duì)嗎?
B:這家伙說(shuō)話不要全信。我?guī)缀蹙蜎](méi)有打敗過(guò)他。
C:那給我講講你都做些什么。
Dialogue 2
A:Ms.Gordon,I'm pleased to present Algor Tang from London.Mr.Tang is one of our foremost clients and will be visiting our factory this afternoon.
B:Mr.Tang,how do you do...I am very pleased to meet you.
A:Mr.Tang.I would like to introduce you to Julia Gordon,our director in charge of marketing and distribution.She will be able to accompany you today on your tour of the factory site.If you have any questions about anything you see,or if you have any special reqirements or needs ,she can help to accommodate you.
C:Thank you,Ms.Gordon.
B:please,call me Julia.
A:“戈登小姐,我很高興向你介紹倫敦來(lái)的阿葛爾.唐先生。唐先生是我們最重要的客戶之一,今天下午要去我們工廠參觀。
B:唐先生,你好.....見(jiàn)到你很高興。
A:唐先生,我給你介紹一下茱莉亞.戈登,我們市場(chǎng)和銷售部的主任。她今天會(huì)陪你去工廠實(shí)地轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。如果對(duì)你所看到的有什么問(wèn)題,或者有什么特殊的需要或要求,她都能幫助你安排解決。
C:謝謝你,戈登小姐。
B:叫我茱莉亞就行了。
B:我很樂(lè)意。