應對方法:主句最重要的特征就是有完整的主謂結構,尤其是獨立的謂語部分。什么樣的詞能構成獨立的謂語部分?注意:do\does和is\am\are的各種時態(tài)變化都可以做謂語,但是單純的to do\doing\done和to be\being的形式是不可以做謂語的。一個看似句子的結構,如果沒有獨立的謂語部分,那它就不是句子,而是分詞短語或者獨立主格結構。
例如:1994年考研閱讀的第四篇文章中有這樣一句話:"With as many as 120 varieties in existence, discovering how cancer works is not easy."
With引導的是一個獨立主格結構,在這個句子中做原因狀語,也就是說"因為現(xiàn)存癌癥的種類有120種之多,所以…".這句話的主語是由一個復雜的動名詞短語充當?shù)?,即discovering how cancer works.由于這句話的狀語較長,主語又是這樣的一個復雜結構,所以大家往往感到找不到這個句子的主干。實際上,只要抓住謂語動詞就很容易找到句子主干。由于單純doing的形式是不可以做謂語的,所以在這個句子里, discovering就絕不可能是謂語。它是一個動名詞,相當于名詞的用法,因此它是做主語的。Works雖然是謂語,但它是 how cancer works這個從句中的謂語,而不是主句的謂語。所以,主句的謂語只有is.
在實際的閱讀過程中,我們常常會碰到包含上面三種情況的超復雜句子,即:一個句子中既有從句又有插入成分,還有分詞狀語或者獨立主格結構。閱讀這種句子的正確方法是:從前向后,抓住獨立的謂語部分從而區(qū)別出主句和分詞狀語,再根據(jù)從句的連接詞(有時無連接詞)區(qū)分主句和從句,層層理解,插入語插在哪個層次中就放在哪個層次中理解。
我們舉一個例子來練習一下這種閱讀方法。
Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment - although no one had proposed to do so - and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning. (99年第四篇閱讀)
這句話比較長。主句在哪里?首先我們應該在從前向后讀的過程中,根據(jù)獨立的謂語動詞找到主句。第一個動詞是declaring,由于單純的doing形式不能做謂語,所以它引導的是一個伴隨狀語。主句的主語是第二行的he,謂語是ordered,后面的that引導的賓語從句做ordered的賓語,這個賓語從句中還出現(xiàn)了一個插入語(用破折號標明)。
賓語從句的全部內(nèi)容屬于下一個層次,可以暫時不看。再看破折好后面,又出現(xiàn)了一個獨立的謂語動詞asked,由于從句的主語federal funds不會發(fā)出asked的動作,因此asked是主句的謂語動詞。說明主句主語 he發(fā)出了兩個動作ordered和asked,用and連接,asked的后面也有一個比較長的賓語從句。
我們在理清了文章的第一層結構是:Declaring that…, he ordered that… and asked…之后,我們就可以分別分析這三個動詞的賓語部分了。
a. Declaring后面是一個that引導的賓語從句,表示其宣布的內(nèi)容是"反對利用這項非同尋常的畜牧技術來克隆人體";
b. ordered之后也是一個賓語從句,但其中又插入了一個成分"他同時下令禁止政府資助這種試驗——盡管目前還沒有人提出要這樣做";
c. ask一詞后面通常接ask sb. to do sth.的結構,這句話比較復雜,但其主要結構仍是ask an panel to report back,只不過每個主要成分又有限定和修飾語。
這句話的意思是"命令一個由普林斯頓大學校長Harold Shapiro帶領的獨立專家小組在三個月內(nèi)向白宮匯報,對制定人體克隆方面的政策提供建議。"
例如:1994年考研閱讀的第四篇文章中有這樣一句話:"With as many as 120 varieties in existence, discovering how cancer works is not easy."
With引導的是一個獨立主格結構,在這個句子中做原因狀語,也就是說"因為現(xiàn)存癌癥的種類有120種之多,所以…".這句話的主語是由一個復雜的動名詞短語充當?shù)?,即discovering how cancer works.由于這句話的狀語較長,主語又是這樣的一個復雜結構,所以大家往往感到找不到這個句子的主干。實際上,只要抓住謂語動詞就很容易找到句子主干。由于單純doing的形式是不可以做謂語的,所以在這個句子里, discovering就絕不可能是謂語。它是一個動名詞,相當于名詞的用法,因此它是做主語的。Works雖然是謂語,但它是 how cancer works這個從句中的謂語,而不是主句的謂語。所以,主句的謂語只有is.
在實際的閱讀過程中,我們常常會碰到包含上面三種情況的超復雜句子,即:一個句子中既有從句又有插入成分,還有分詞狀語或者獨立主格結構。閱讀這種句子的正確方法是:從前向后,抓住獨立的謂語部分從而區(qū)別出主句和分詞狀語,再根據(jù)從句的連接詞(有時無連接詞)區(qū)分主句和從句,層層理解,插入語插在哪個層次中就放在哪個層次中理解。
我們舉一個例子來練習一下這種閱讀方法。
Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment - although no one had proposed to do so - and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning. (99年第四篇閱讀)
這句話比較長。主句在哪里?首先我們應該在從前向后讀的過程中,根據(jù)獨立的謂語動詞找到主句。第一個動詞是declaring,由于單純的doing形式不能做謂語,所以它引導的是一個伴隨狀語。主句的主語是第二行的he,謂語是ordered,后面的that引導的賓語從句做ordered的賓語,這個賓語從句中還出現(xiàn)了一個插入語(用破折號標明)。
賓語從句的全部內(nèi)容屬于下一個層次,可以暫時不看。再看破折好后面,又出現(xiàn)了一個獨立的謂語動詞asked,由于從句的主語federal funds不會發(fā)出asked的動作,因此asked是主句的謂語動詞。說明主句主語 he發(fā)出了兩個動作ordered和asked,用and連接,asked的后面也有一個比較長的賓語從句。
我們在理清了文章的第一層結構是:Declaring that…, he ordered that… and asked…之后,我們就可以分別分析這三個動詞的賓語部分了。
a. Declaring后面是一個that引導的賓語從句,表示其宣布的內(nèi)容是"反對利用這項非同尋常的畜牧技術來克隆人體";
b. ordered之后也是一個賓語從句,但其中又插入了一個成分"他同時下令禁止政府資助這種試驗——盡管目前還沒有人提出要這樣做";
c. ask一詞后面通常接ask sb. to do sth.的結構,這句話比較復雜,但其主要結構仍是ask an panel to report back,只不過每個主要成分又有限定和修飾語。
這句話的意思是"命令一個由普林斯頓大學校長Harold Shapiro帶領的獨立專家小組在三個月內(nèi)向白宮匯報,對制定人體克隆方面的政策提供建議。"

