翻譯實(shí)習(xí)報告范文

字號:

?  實(shí)習(xí)可以幫助剛走出大學(xué)校門的畢業(yè)生更進(jìn)一步接觸社會,了解社會需要,加深對社會的認(rèn)識,增強(qiáng)對社會的適應(yīng)性,將自己融合到社會中去,培養(yǎng)自己的實(shí)踐能力,縮短我們從一名大學(xué)生到一名工作人員之間的思想與業(yè)務(wù)距離,為我們畢業(yè)后社會角色的轉(zhuǎn)變打下基礎(chǔ)。實(shí)習(xí)報告就是實(shí)習(xí)的這段時間所經(jīng)歷的事情的陳述,也是自我鞏固的一種很好是手段。
    大二的下學(xué)期, 我的職責(zé)是俄語翻譯,翻譯一些資料。實(shí)習(xí)的目的是增加社會實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),迅速將翻譯理論知識應(yīng)用到實(shí)踐當(dāng)中,并加強(qiáng)使用計(jì)算機(jī)和翻譯工具的能力。
    翻譯實(shí)踐的過程中,我總結(jié)了4種必備的翻譯工具:一是靈格斯翻譯工具,里面可安裝簡明俄漢詞典、新俄漢詞典、大俄漢詞典、俄漢實(shí)用工業(yè)技術(shù)詞典;二是百度搜索工具;三是Google搜索工具;四是яндех搜索工具——專業(yè)的俄文搜索工具。翻譯的具體步驟可如下:首先可以現(xiàn)在靈格斯里查詢不懂的單詞或詞組,尋找最符合原文的解釋。當(dāng)然這只是最基本的做法,但是由于缺少專業(yè)的科技詞典,在靈格斯往往是查詢不出所需的單詞或語義。于是,求助于Google和яндех則是很有必要的。按照我自己的經(jīng)驗(yàn)來說,我采取同時在Google和яндех搜索的做法,并對同種搜索工具搜索結(jié)果進(jìn)行比較。它們有著各自的優(yōu)缺點(diǎn)。Google的優(yōu)點(diǎn)是打開俄文頁面的同時可以同時打開另外一個翻譯頁面,即Google可以自動把頁面從來源語俄語翻譯成漢語,而缺點(diǎn)是經(jīng)常發(fā)生翻譯錯誤,翻譯的可信度是50%。яндех的優(yōu)點(diǎn)是用俄語詞組和句子解釋俄語詞匯,意義更準(zhǔn)確,更貼近原文,而缺點(diǎn)就是有時用于釋義的詞匯過于深奧,過于專業(yè),相當(dāng)于用更專業(yè)的詞匯解釋專業(yè)詞匯,即難上加難。所以我認(rèn)為最后就需要用到百度工具了。結(jié)合Google和яндех的參考翻譯,用百度搜索翻譯過的專業(yè)詞匯,查看是否有相同或相近的專業(yè)用語,之后才確定出最準(zhǔn)確的譯法。
    小編精心推薦閱讀
    實(shí)習(xí)報告范文 | 實(shí)習(xí)報告格式 | 實(shí)習(xí)報告怎么寫 | 實(shí)習(xí)報告總結(jié) | 實(shí)習(xí)周記 | 實(shí)習(xí)日記
    
    小編精心推薦閱讀
    實(shí)習(xí)報告范文 | 實(shí)習(xí)報告格式 | 實(shí)習(xí)報告怎么寫 | 實(shí)習(xí)報告總結(jié) | 實(shí)習(xí)周記 | 實(shí)習(xí)日記