日語的外來語使用越來越廣泛。而采用我們中國人傳統(tǒng)的漢字讀音記憶已經(jīng)無法奏效了。其實,外來語的背誦也沒有那么可怕。我們知道,日語中的外來語多數(shù)是由英語轉變過來的,所以我們只要掌握了日語外來語的發(fā)音規(guī)律,背誦日語單詞就不再是難題了!
1. [f]
在[f]的后面。由于f的發(fā)音表示為フ,所以[fa、fi、fe、fo]的發(fā)音分別用「ファ」「フィ」「フェ」「フォ」表示。
family= ファミリー(家庭)
fish=フィッシュ(魚)
ferry=フェリー (輪渡)
fork=フォーク(叉子)
2. [D、T]
在[D、T]的后面。由于[D]的發(fā)音表示為デ,[T]的發(fā)音表示為テ,所以[dea、di、tea、ti]等分別寫成「デ?!购汀弗匹!?。
dear=ディアー (親愛的)
disco=ディスコ(迪斯科舞)
Disneyland=ディズニーランド(迪斯尼游樂園)
tissue paper=ティッシュペーパー(餐巾紙、薄衛(wèi)生紙)
除此外,[D、T]的后面當出現(xiàn)u時,能表示為「デュ」「テュ」。如:
Tuesday=テュズーデー(星期二)
3.[ヴ]的引用
英語中凡是有[v]的單詞,其讀音都用[ヴ]代替。
vitamin=ビタミン(維他命)
violin=バイオリン(小提琴)
Beethoven =ベートーベン(貝多芬)
注:有一種寫法是為了[B、V]區(qū)別,就引進了「う」的濁音「ヴ」來表示[V]。在日語的羅馬字表示法以[vu]表示。
villa=ヴイラ(別墅)
virus=ヴィルス(病毒)
日語詞匯背誦技巧
日語復雜的書寫系統(tǒng)是其一大特征,其書寫系統(tǒng)包括了日語漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《用英語背日語外來語 》的相關學習內(nèi)容。