本文由意大利留學(xué)網(wǎng)(yidali.liuxue86.com)意大利語(yǔ)編輯組收集\整理\編輯,供出國(guó)留學(xué)的學(xué)生學(xué)習(xí)之目的。請(qǐng)大家閱讀,如有任何疑問(wèn)請(qǐng)聯(lián)系我們。
A sentence is usually made negative in Italian by placing the word non in front of the verb:
Francesca voule dormire. (Francesca wants to sleep.)
Francesca non voule dormire. (Francesca doesn't want to sleep.)
Loro parlano cinese. (They speak Chinese.)
Loro non parlano cinese. (They don't speak Chinese.)
Only object pronouns may be placed between non and the verb:
Lo conosciamo. (We know him.)
Non lo conosciamo. (We don't know him.)
Lo hanno fatto. (They did it.)
Non lo hanno fatto. (They did not do it.)
A sentence is usually made negative in Italian by placing the word non in front of the verb:
Francesca voule dormire. (Francesca wants to sleep.)
Francesca non voule dormire. (Francesca doesn't want to sleep.)
Loro parlano cinese. (They speak Chinese.)
Loro non parlano cinese. (They don't speak Chinese.)
Only object pronouns may be placed between non and the verb:
Lo conosciamo. (We know him.)
Non lo conosciamo. (We don't know him.)
Lo hanno fatto. (They did it.)
Non lo hanno fatto. (They did not do it.)