「こと的」と「もの的」
I remember the party of the students to which I was invited.
私は學(xué)生のパーティーに招待されたこと/のを覚えている。
直訳は「招待されたパーティーを……」
英語(yǔ)は「もの的」、日本語(yǔ)は「こと的」。 池上嘉彥 1991年2月25日~26日 NHKテレビ「現(xiàn)代ジャーナル 日本語(yǔ)」より ということだが、「犬が走っているのを見(jiàn)る」を例に取って考えてみよう。これは「こと的」な文である。知覚動(dòng)詞「見(jiàn)る」ではこの例のように「の」を使う?!袱长鹊摹工饰膜扦ⅳ毪?、「*犬が走っていることを見(jiàn)る」とは言わない。これに対して「走っている犬を見(jiàn)る」と言うのが「もの的」な文である。これを英獨(dú)仏伊中芬(フィンランド語(yǔ))について調(diào)べてみよう。
言 語(yǔ) こと的 もの的 関係代名詞 分詞(連體形) 日 犬が走っているのを見(jiàn)る。 走っている犬を見(jiàn)る。 英 I see a dog running. I see a dog which is running. I see a running dog. 獨(dú) Ich sehe einen Hund laufen. Ich sehe einen Hund, das läuft. Ich sehe einen laufende Hund. 仏 Je vois un chien qui court. 伊 Vedo un cane che corre. 中 我 看見(jiàn) 一條 狗 在足包。 我 看見(jiàn) 一條 在足包 的 狗。 芬 Näen koiran juoksevan. Näen koiran, joka juoksee. Näen juokevan koiran.
私は學(xué)生のパーティーに招待されたこと/のを覚えている。
直訳は「招待されたパーティーを……」
英語(yǔ)は「もの的」、日本語(yǔ)は「こと的」。 池上嘉彥 1991年2月25日~26日 NHKテレビ「現(xiàn)代ジャーナル 日本語(yǔ)」より ということだが、「犬が走っているのを見(jiàn)る」を例に取って考えてみよう。これは「こと的」な文である。知覚動(dòng)詞「見(jiàn)る」ではこの例のように「の」を使う?!袱长鹊摹工饰膜扦ⅳ毪?、「*犬が走っていることを見(jiàn)る」とは言わない。これに対して「走っている犬を見(jiàn)る」と言うのが「もの的」な文である。これを英獨(dú)仏伊中芬(フィンランド語(yǔ))について調(diào)べてみよう。
言 語(yǔ) こと的 もの的 関係代名詞 分詞(連體形) 日 犬が走っているのを見(jiàn)る。 走っている犬を見(jiàn)る。 英 I see a dog running. I see a dog which is running. I see a running dog. 獨(dú) Ich sehe einen Hund laufen. Ich sehe einen Hund, das läuft. Ich sehe einen laufende Hund. 仏 Je vois un chien qui court. 伊 Vedo un cane che corre. 中 我 看見(jiàn) 一條 狗 在足包。 我 看見(jiàn) 一條 在足包 的 狗。 芬 Näen koiran juoksevan. Näen koiran, joka juoksee. Näen juokevan koiran.
-
中國(guó)語(yǔ)の[足包]は一つの文字。この文字がないのだ。
「走る」と「走っている」の區(qū)別があるのは日英中。
獨(dú)仏伊芬では、強(qiáng)いて表現(xiàn)したいとき以外は區(qū)別しない。
-
日 走るのを見(jiàn)る。
英 I see a dog run. to なし不定詞を用いるという有名な規(guī)則。
中 表の例文から「在」を除くと「走る」になる。
関係代名詞があるのは英獨(dú)仏伊芬。
分詞の欄の日本語(yǔ)「走っている」は連體形。
中國(guó)語(yǔ)の「…的」を一応 分詞の欄に入れた。
仏伊にも分詞はあるが、この場(chǎng)合の表現(xiàn)には使われない。
関係代名詞による修飾は、被修飾語(yǔ)の後から行われる。つまり、被修飾語(yǔ)+関係代名詞となる。
分詞による修飾は、修飾語(yǔ)の前から行われる。つまり、分詞+被修飾語(yǔ)となる。 フィンランド語(yǔ)について
-
Näen koiran juoksevan について
-
Näen「見(jiàn)る」の一人稱(chēng)現(xiàn)在形。
koiran「犬」の生格。分詞の表す動(dòng)作の主體は生格で表される。
juoksevan「走る」の現(xiàn)在分詞の対格。
Näen koiran, joka juoksee について
-
koiran「犬」の対格。単數(shù)では生格と対格は同形。
joka 関係代名詞・主格。
juoksee「走る」の三人稱(chēng)現(xiàn)在形。
Näen juoksevan koiran について
-
juoksevan「走る」の現(xiàn)在分詞の対格。
koiran「犬」の対格。分詞の格は修飾する名詞の格に一致させる。
日本語(yǔ)と中國(guó)語(yǔ)には2通りの言い方がある。
-
日本語(yǔ)では左の言い方が一般的である?!溉撙盲皮い毪长趣蛞?jiàn)る」とは言わない?!袱长鹊摹工妊预い胜?、この言い方はない。
中國(guó)語(yǔ)では左の言い方が一般的だそうだ。これは兼語(yǔ)式と言って中國(guó)語(yǔ)によくある構(gòu)文だ。
英獨(dú)芬では3通りの言い方がある。
-
英語(yǔ)については一番左側(cè)の表現(xiàn)が一般的だろう。
ドイツ語(yǔ)についてはどれもよく使いそうだ。 sehen の文では一番左側(cè)の表現(xiàn)が一般的だろう。これは 「四格(Akkusativ)主語(yǔ)と不定法」という構(gòu)文である。「四格が主語(yǔ)とはなんだ?」といぶかしがる人もいる。中國(guó)語(yǔ)の兼語(yǔ)式に似ている。しかし、一般には分詞(現(xiàn)在分詞に限らず過(guò)去分詞も)を使った一番右側(cè)の表現(xiàn)も多い。冠形詞と言われる。これがドイツ語(yǔ)の一つの特徴だ。
フィンランド語(yǔ)についてはどれもよく使いそうだ。
仏伊では1通りの言い方しかない。
結(jié)論
-
日本語(yǔ)は「こと的」である。
英語(yǔ)もこの點(diǎn)に関しては「こと的」ではないか。
フランス語(yǔ)、イタリア語(yǔ)は「もの的」と言える。
中國(guó)語(yǔ)は「こと的」。
ドイツ語(yǔ)とフィンランド語(yǔ)についてはどちらとも言えない。
日本小故事:日本有四大姓歷史悠久,這四大姓分別是:源,平,橘,藤原。日本天皇是沒(méi)有姓的,一般百姓在古時(shí)候也沒(méi)有。這四大姓是天皇給與的,稱(chēng)之為賜姓。其中前三個(gè)姓是把皇族列為臣下的時(shí)候,天皇賜的。藤原氏是賜給中臣足?不比等父子的。但是一般都習(xí)慣稱(chēng)為:“源,平,藤,橘四大姓”。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《「こと的」と「もの的」》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。

