[日語(yǔ)原文]社會(huì):従業(yè)員「48時(shí)間以內(nèi)なら大丈夫だと」

字號(hào):


    焼肉チェーン店で生肉のユッケを食べた3人が死亡した食中毒事件。チェーン店で働く従業(yè)員はJNNの取材に対し、「48時(shí)間以內(nèi)であれば大丈夫だと思っていた」などと生肉の扱いに関する認(rèn)識(shí)に甘さがあったことをと証言しました。
    「『「ユッケのお肉』っていうマニュアルにも書(shū)いてあったし、ただ私たちは信じてやっていた」(チェーン店の従業(yè)員)
    JNNの取材に対し、こう話すのはチェーン店で働く従業(yè)員の男性。男性によりますと、チェーン店では肉の細(xì)菌検査などはしていませんでしたが、開(kāi)封から48時(shí)間経過(guò)した肉はユッケとして提供しないなど、社內(nèi)マニュアルなどに従っていたといいます。
    「生の食材に関しては48時(shí)間というおおまかなルールがあって、前の日に殘ったものを冷蔵保管して菌が繁殖しないように保管したうえで次の日も使用していた。もっと衛(wèi)生管理を徹底すべきだったのではないかなと」(チェーン店の従業(yè)員)
    保健所などによりますと、生肉は鮮度が高くても細(xì)菌がいる可能性はあり、チェーン店を運(yùn)営する「フーズ・フォーラス」側(cè)も、48時(shí)間という數(shù)字に科學(xué)的根拠はないなどと生肉の扱いに関する認(rèn)識(shí)の甘さを認(rèn)めています。
    集団食中毒は防げなかったのか・・・厚労省は、これまでも牛肉は生で食べないようにと呼びかけています。加熱用の肉が飲食店で生肉として提供されていることについては、安全性をどう確保するか対策を検討しています。(04日21:38)
    想進(jìn)一步學(xué)習(xí)的童鞋可以通過(guò)連接下載該視頻:http://news.neworldedu.org/UploadFiles/20115591219553.asx
    以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語(yǔ)組小編整理的2011年05月日語(yǔ)能力測(cè)試的《[日語(yǔ)原文]社會(huì):従業(yè)員「48時(shí)間以內(nèi)なら大丈夫だと」》文章,恭祝大家考試順利通過(guò)!