翻譯服務(wù)委托協(xié)議書范文(16篇)

字號:

    通過對市場調(diào)研的總結(jié),我們意識到產(chǎn)品需求有待進一步挖掘。總結(jié)需要簡明扼要地表達事物的本質(zhì)和特征,不冗長但又不失完整性。希望大家能夠善于借鑒和吸收范文中的寫作經(jīng)驗,提升自己的總結(jié)寫作能力。
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇一
    甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達成協(xié)議如下:
    2、期限
    乙方須在________年____月____日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
    3、譯稿的交付形式
    譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
    4、翻譯費和排版設(shè)計費
    以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為_______,翻譯費為_______,翻譯費單價總字數(shù)1000。 字數(shù)為d文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為_______元頁, 原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設(shè)計費為_______元。
    5、總價
    總價為翻譯費、排版設(shè)計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
    6、
    為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付______________元。翻譯完成后,作為總價的一部分,折抵總價款。
    7、付款
    當甲方支付第5條規(guī)定的'總價款后,乙方即交付譯稿。
    8、質(zhì)量保證
    乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方提供有關(guān)咨詢。
    9、保密條款
    乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。
    10、文本份數(shù)
    本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇二
    甲乙雙方本著平等自由原則,經(jīng)過友好協(xié)商,根據(jù)《中華人民共和國民法典》及相關(guān)法律法規(guī),就翻譯服務(wù)事宜,在互惠互利的基礎(chǔ)上達成以下條款,并承諾共同遵守。
    (1)完成日期:_____年_____月_____日;
    (2)交稿方式:_____;
    (3)要求交稿格式:_____。
    第二條翻譯費用。
    1.乙方同意支付_____元(人民幣),作為翻譯費用。
    2.翻譯費用分兩期支付:
    (1)預(yù)付款:_____元(人民幣),相當于總費用的_____%,在簽署本合同時支付。
    (2)余款:_____元(人民幣),在交稿后_____日內(nèi)付清。
    第三條乙方取消或收回待譯稿。
    如乙方在甲方未完成第一條所述的翻譯服務(wù)之前,取消或收回待譯稿的任何部分,則乙方應(yīng)根據(jù)已完成部分在所有待譯稿中所占比例,向甲方支付已完成部分譯稿的翻譯費用,但不得少于總費用的_____%。
    第四條其它費用。
    如產(chǎn)生以下的其它費用,乙方應(yīng)根據(jù)雙方屆時商定的價格向甲方付費。
    (1)乙方對本合同規(guī)定的原稿內(nèi)容進行修改而產(chǎn)生的費用;
    (2)交稿后乙方要求進行修改而產(chǎn)生的費用,不包括對甲方在翻譯中出現(xiàn)錯誤的修改;
    (3)甲方就原稿中的歧義部分與乙方溝通時所支付的長途電話和傳真費用;
    (4)乙方要求以本合同規(guī)定的交稿方式以外的方式交稿時所產(chǎn)生的費用。
    第五條乙方的權(quán)利和義務(wù)。
    1.乙方向甲方提供有關(guān)書籍、資料,作為甲方翻譯的參考資料。
    2.乙方如對甲方譯稿有異議,乙方有權(quán)在取稿之日起_____日內(nèi),向甲方提出修改意見,甲方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改,直至乙方滿意為止。
    第六條甲方的權(quán)利和義務(wù)。
    1.甲方有權(quán)要求乙方無償提供相關(guān)背景資料。
    2.甲方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。
    3.乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責(zé),不負與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責(zé)任。不管乙方的商業(yè)利潤如何,甲方均有權(quán)獲得翻譯費。
    4.相關(guān)背景資料及譯文文本甲方需按規(guī)定日期完整歸還乙方。
    第七條違約責(zé)任。
    1.如因乙方原因推遲提供給甲方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時間,受到的損失由乙方承擔(dān)。
    2.如甲方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,乙方有權(quán)中止合同并視為甲方違約,甲方應(yīng)退還乙方預(yù)付款,另外賠償乙方預(yù)付款的_____%作為違約金。
    3.在甲方無違約的狀況下,乙方應(yīng)按約及時付款,否則甲方有權(quán)要求乙方支付翻譯費用總額的_____%作為賠償。
    第八條保密義務(wù)。
    1.一方對因本次翻譯服務(wù)而獲知的另一方的商業(yè)機密負有保密義務(wù),不得向有關(guān)其他第三方泄露,但中國現(xiàn)行法律、法規(guī)另有規(guī)定的或經(jīng)另一方書面同意的除外。
    2.乙方應(yīng)以書面形式規(guī)定需保密的文件。未經(jīng)乙方授權(quán),甲方不得泄露或公開該等保密資料,也不得授權(quán)其他機構(gòu)或個人泄露或公布該保密資料。保密資料不包括:
    (1)未經(jīng)甲方泄露,已為公眾所知的信息;
    (2)由甲方在翻譯過程中收集和編寫的專業(yè)術(shù)語、詞匯。如乙方與甲方達成書面協(xié)議,愿為該等術(shù)語等向甲方支付雙方商定的費用,則該等術(shù)語、詞匯應(yīng)視為保密資料。
    第九條翻譯版權(quán)。
    乙方付清本合同規(guī)定的所有翻譯費用后,即擁有本合同第一條規(guī)定的翻譯內(nèi)容的版權(quán)。甲方無義務(wù)保護乙方的版權(quán)、商標和與翻譯相關(guān)的其它權(quán)利。除非乙方特別說明,甲方有權(quán)保留擬譯稿和翻譯稿。
    第十條翻譯稿的修改。
    甲方對由本公司以外的其他人對翻譯稿進行的修改不需負責(zé)。
    第十一條補充與變更。
    本合同可根據(jù)各方意見進行書面修改或補充,由此形成的補充協(xié)議,與合同具有相同法律效力。
    第十二條不可抗力。
    任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或遲延履行本合同,應(yīng)自不可抗力事件發(fā)生之日起_____日內(nèi),將事件情況以書面形式通知另一方,并自事件發(fā)生之日起_____日內(nèi),向另一方提交導(dǎo)致其全部或部分不能履行或遲延履行的證明。
    第十三條爭議的解決。
    本合同各方當事人對本合同有關(guān)條款的解釋或履行發(fā)生爭議時,應(yīng)通過友好協(xié)商的方式予以解決。如果經(jīng)協(xié)商未達成書面協(xié)議,則任何一方當事人均有權(quán)選擇下列第____種方式解決:
    (1)將爭議提交____仲裁委員會仲裁;
    (2)依法向____人民法院提起訴訟。
    第十四條通知。
    1.本合同要求或允許的通知或通訊,不論以何種方式傳遞均自被通知一方實際收到時生效。
    2.前款中的“實際收到”是指通知或通訊內(nèi)容到達被通訊人(在本合同中列明的住所)的法定地址或住所或指定的通訊地址范圍。
    3.一方變更通知或通訊地址,應(yīng)自變更之日起_____日內(nèi),將變更后的地址通知另一方,否則變更方應(yīng)對此造成的一切后果承擔(dān)法律責(zé)任。
    第十五條生效條件。
    1.本合同自雙方的法定代表人或其授權(quán)代理人在本合同上簽字并加蓋公章之日起生效。各方應(yīng)在合同正本上加蓋騎縫章。
    2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。各方當事人各執(zhí)_____份,其他用于履行相關(guān)法律手續(xù)。
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇三
    委托方(甲方):住所地:項目聯(lián)系人:聯(lián)系電話:傳真:受托方(乙方):住所地:
    法定代表人:通訊地址:
    電話:傳真:
    甲方委托乙方就項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報酬。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。
    第一條甲方委托乙方進行翻譯服務(wù)的內(nèi)容如下:
    標準為:
    源語種中文中文目標語種英語日語單價:元/千中文字符(不計空格)第二條翻譯服務(wù)要求:
    1
    (2)同一或同批稿件中前后用詞或表達法不統(tǒng)一;(3)由于專業(yè)或背景知識不足發(fā)生的錯誤。
    第三條為保證乙方有效進行翻譯服務(wù)工作,甲方應(yīng)當向乙方提供下列工作條件和協(xié)作事項:
    資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關(guān)技術(shù)問題,必要時提供相關(guān)背景知識培訓(xùn)。
    第四條甲方向乙方支付翻譯服務(wù)報酬及支付方式為:
    筆譯項目為外文譯成中文的,下訂單時計算的費用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數(shù)為依據(jù)計算實際費用。
    付款,余款在乙方完成翻譯服務(wù)后五個工作日內(nèi)支付。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)賬等方式。方式b.甲方提交翻譯服務(wù)訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務(wù)費。乙方開戶銀行名稱、地址和賬號為:
    開戶銀行:;地址:;。
    2
    帳號:;開戶名稱:。
    第五條雙方確定因履行本合同應(yīng)遵守的保密義務(wù)如下:
    1.保密內(nèi)容:(1)。
    乙方不得向第三方公開或傳播(包括復(fù)制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、檔案、協(xié)議、技術(shù)和服務(wù)項目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息;乙方同意所有甲方披露的資料都歸甲方專有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權(quán)、版權(quán)、商業(yè)秘密,或其他知識產(chǎn)權(quán)項下的權(quán)利屬于甲方所有,乙方無權(quán)處置;乙方對甲方向第三方承諾的所有保密義務(wù)負有連帶責(zé)任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責(zé)任,甲方將追究乙方責(zé)任。
    乙方需執(zhí)行甲方相關(guān)規(guī)定并積極配合,采取必要的防范措施來防止保密信息的泄露。
    (2)。
    (3)。
    (4)。
    2.涉密人員范圍:項目管理員、翻譯人員及其他接觸此項目資料的所有工作人員。
    3.泄密責(zé)任:對違反本協(xié)議造成的后果,守約方有通過法律手段解決的權(quán)利,違約方應(yīng)向守約方支付合同總額的10%作為違約金。
    第六條本合同的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書面形式確定。第七條雙方確定以下列標準和方式對乙方的翻譯服務(wù)工作成果進行驗收:
    新的技術(shù)成果,歸甲方所有。
    第九條雙方確定,按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任:
    向乙方支付違約金,但延期付款是由于乙方在先義務(wù)遲延履行導(dǎo)致的除外。違約金總額不超過合同總額的10%。3.出現(xiàn)以下情況可免除乙方責(zé)任且不影響本合同履行:(1)乙方在翻譯過程中,因執(zhí)行甲方的意見而產(chǎn)生的錯誤。(2)因甲方提供的翻譯原件錯誤而產(chǎn)生的譯文內(nèi)容錯誤。
    (3)甲方未能按合同約定的時間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。(4)因甲方計算機原因引起的資料損壞或資料丟失。
    3
    (5)甲方或第三方使用譯文過程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內(nèi)容損失。
    第十條雙方確定,在本合同有效期內(nèi),甲方指定為甲方項目聯(lián)系人,乙方指定為。
    一方變更項目聯(lián)系人的,應(yīng)當及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本合同履行或造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。
    第十一條雙方確定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本。
    合同:發(fā)生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰(zhàn)爭因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災(zāi)害;非合同方責(zé)任而產(chǎn)生的影響合同方工作正常進行的火災(zāi);國家公共強制性原因引起的合同方不能正常工作產(chǎn)生的延時。
    第十二條雙方因履行本合同而發(fā)生的爭議,應(yīng)協(xié)商、調(diào)解解決。協(xié)商、調(diào)解不成的,依法。
    向甲方所在地的人民法院起訴。
    的組成部分:
    1.技術(shù)背景資料:無;2.其他:無。
    份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望協(xié)商解決,必要時另行簽訂補充協(xié)議。
    甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
    代表:代表:
    年月日年月日。
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇四
    甲方:
    乙方:
    甲方委托乙方進行互聯(lián)網(wǎng)在線翻譯服務(wù)項目,甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:
    一、項目情況。
    二、交付時間。
    雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為年9點之前如乙方未能在指定時間完成翻譯任務(wù),在甲方同意的情況下,翻譯費用按單價乘以應(yīng)完成天數(shù)除以實際完成天數(shù)的方式計算翻譯價格。
    三、保密內(nèi)容。
    3、乙方應(yīng)遵守職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責(zé)。甲乙雙方也可根據(jù)需要,簽訂詳細的保密協(xié)議,但不負與此文件有關(guān)的任何其他責(zé)任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費。
    四、權(quán)利與義務(wù)。
    3、乙方需確保所翻譯內(nèi)容的準確性,如翻譯內(nèi)容不準確,乙方需按。
    要求進行修改,直到甲方滿意為止。
    四、翻譯費用及付款方式。
    1、計價方式,按照翻譯的時間和方式進行計算;
    2賬號,費用共計人民幣1290元;
    五、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,此協(xié)議自雙方簽訂之日起生效。具有同樣法律效力。
    甲方(公章):_________乙方(公章):_________。
    法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________。
    _________年____月____日_________年____月____日。
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇五
    甲方:
    乙方:
    訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供及時、準確、規(guī)范的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:
    一、合作目的:雙方充分利用各自的資源和條件開展合作,互惠互利、共同發(fā)展。
    二、合作期限:雙方的合作期為年,從年月日到年月日,合作期滿雙方另行續(xù)約。
    三、本協(xié)議從簽訂之日起甲方自動成為——公司的會員;依照相關(guān)協(xié)議和規(guī)定,享受——公司提供的服務(wù),并擁有相應(yīng)的權(quán)利和義務(wù)。
    四、甲方的'權(quán)利和義務(wù)。
    1、甲方應(yīng)向乙方提供有效的稿件及資料。(有效的稿件或資料是指甲方對所提供的稿件或資料不再修改)。
    2、在每筆業(yè)務(wù)發(fā)生時,甲方應(yīng)詳細說明翻譯或本地化的要求。
    3、甲方有權(quán)要求乙方按要求提供相應(yīng)的服務(wù)。
    4、在涉及口譯服務(wù)時,甲方應(yīng)說明時間和涉及到的專業(yè)領(lǐng)域。
    5、在涉及本地化服務(wù)時,甲方有義務(wù)提供詳細的目標群體資料。
    6、甲方在確認乙方完成翻譯或本地化服務(wù)后,應(yīng)在三個工作日內(nèi)付清余款。
    五、已方的權(quán)利和義務(wù)。
    1、乙方應(yīng)為甲方分配相應(yīng)的翻譯或本地化資源,必要時建立針對甲方業(yè)務(wù)的翻譯或本地化工作小組。
    2、乙方應(yīng)按甲方的要求提供及時、準確、規(guī)范的服務(wù)。
    3、乙方對已經(jīng)翻譯完成的譯稿,在一個月內(nèi)仍有修改的義務(wù)。
    4、乙方有義務(wù)對甲方的所有翻譯稿件或資料有保密責(zé)任,因乙方的泄密對甲方造成損失的,乙方應(yīng)負賠償責(zé)任。
    5、在涉及本地化和全球化業(yè)務(wù)時,乙方必須保證符合本地化和企業(yè)全球化的相關(guān)要求,因乙方工作失誤,達不到相應(yīng)的要求對甲方造成損失的,乙方應(yīng)負賠償責(zé)任。
    六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務(wù)運作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關(guān)制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。
    七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本合同協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。
    八、協(xié)議的解除與終止:任何一方如遇對方當事人違反本合同或不履行合同義務(wù)時,均有權(quán)單方終止協(xié)議,并告之對方確認。
    甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
    法人代表:法人代表:
    簽約代表:簽約代表:
    帳號:帳號:
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇六
    委托方(甲方):
    住所地:
    項目聯(lián)系人:
    聯(lián)系電話:
    傳真:
    受托方(乙方):
    住所地:
    法定代表人:
    通訊地址:
    電話:傳真:
    甲方委托乙方就。
    項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報酬。雙方經(jīng)過平等xx,在真實、充分地表達各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國民法典》的規(guī)定,達成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。
    第一條甲方委托乙方進行翻譯服務(wù)的內(nèi)容如下:
    2.甲方的筆譯項目價款以"筆譯服務(wù)訂單"(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:
    第二條翻譯服務(wù)要求:
    1.乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。
    4.為確保乙方翻譯服務(wù)能夠達到甲方要求,在本合同簽訂時,乙方可應(yīng)甲方書面要求進行試譯,供雙方核定并確認質(zhì)量標準。如果甲方在收到試譯稿后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質(zhì)量標準將作為乙方今后的質(zhì)量標準。
    6.對于筆譯項目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯誤,乙方應(yīng)對工作成果進行必要修改,并不得另行收費:
    (1)語法與單詞拼寫錯誤;。
    (2)同一或同批稿件中前后用詞或表達法不統(tǒng)一;。
    (3)由于專業(yè)或背景知識不足發(fā)生的錯誤。
    第三條為保證乙方有效進行翻譯服務(wù)工作,甲方應(yīng)當向乙方提供下列工作條件和協(xié)作事項:
    3.為保證翻譯質(zhì)量,甲方應(yīng)盡可能協(xié)助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項目所需的參考資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關(guān)技術(shù)問題,必要時提供相關(guān)背景知識培訓(xùn)。
    第四條甲方向乙方支付翻譯服務(wù)報酬及支付方式為:
    (1)筆譯項目為外文譯成中文的,下訂單時計算的費用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數(shù)為依據(jù)計算實際費用。
    (2)以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計的中文字符數(shù)計算[word-工具-字數(shù)統(tǒng)計-字符數(shù)(不計空格)]。如果中文稿為紙件,則以經(jīng)雙方確認的不計空格的中文字符數(shù)為準。翻譯項目不涉及中文的,統(tǒng)計方式雙方另行約定。
    (3)本合同服務(wù)費用按以上單價標準,以甲方訂單要求的服務(wù)工作量計算。如翻譯項目有特殊情況需要調(diào)整價格的,經(jīng)甲乙雙方xx一致后在訂單中明確。
    (4)乙方因履行本合同而產(chǎn)生的加急費、特殊排版費、差旅費、交通費、食宿費等費用經(jīng)甲乙雙方xx一致后在訂單中明確。
    2.翻譯服務(wù)費由甲方選擇以下b方式支付乙方。(根據(jù)xx確定的交易方式)。
    方式a.在雙方簽訂本合同及訂單后二個工作日內(nèi),甲方應(yīng)當支付乙方費用總額的50%作為預(yù)付款,余款在乙方完成翻譯服務(wù)后五個工作日內(nèi)支付。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)賬等方式。
    方式b.甲方提交翻譯服務(wù)訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務(wù)費。
    乙方開戶銀行名稱、地址和賬號為:
    開戶銀行:
    地址:
    帳號:
    開戶名稱:
    第五條雙方確定因履行本合同應(yīng)遵守的保密義務(wù)如下:
    1.保密內(nèi)容:
    (3)乙方對甲方向第三方承諾的所有保密義務(wù)負有連帶責(zé)任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責(zé)任,甲方將追究乙方責(zé)任。
    (4)乙方需執(zhí)行甲方相關(guān)規(guī)定并積極配合,采取必要的防范措施來防止保密信息的泄露。
    2.涉密人員范圍:項目管理員、翻譯人員及其他接觸此項目資料的所有工作人員。
    3.泄密責(zé)任:對違反本協(xié)議造成的后果,守約方有通過法律手段解決的權(quán)利,違約方應(yīng)向守約方支付合同總額的10%作為違約金。
    第六條本合同的變更必須由雙方xx一致,并以書面形式確定。
    第七條雙方確定以下列標準和方式對乙方的翻譯服務(wù)工作成果進行驗收:
    2.翻譯服務(wù)工作成果的驗收標準:依照本合同第二條第4款執(zhí)行。
    3.翻譯服務(wù)工作成果的驗收方法:由甲方驗收。
    第八條雙方確定,在本合同有效期內(nèi),乙方利用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件所完成的新的技術(shù)成果,歸甲方所有。
    第九條雙方確定,按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任:
    1.乙方未能在工作期限內(nèi)完成翻譯項目,或雖已完成翻譯項目,但需要重新修改而導(dǎo)致延期交稿,每遲延一日應(yīng)按該翻譯項目費用的3‰向甲方支付違約金,但工作期限延長征得甲方同意的除外。違約金總額不超過合同總額的10%。
    2.甲方應(yīng)依本合同規(guī)定,按時支付乙方翻譯費用,每遲延一日應(yīng)按應(yīng)支付而未支付金額的3‰向乙方支付違約金,但延期付款是由于乙方在先義務(wù)遲延履行導(dǎo)致的除外。違約金總額不超過合同總額的10%。
    3.出現(xiàn)以下情況可免除乙方責(zé)任且不影響本合同履行:
    (1)乙方在翻譯過程中,因執(zhí)行甲方的意見而產(chǎn)生的錯誤。
    (2)因甲方提供的翻譯原件錯誤而產(chǎn)生的譯文內(nèi)容錯誤。
    (3)甲方未能按合同約定的時間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。
    (4)因甲方計算機原因引起的資料損壞或資料丟失。
    (5)甲方或第三方使用譯文過程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內(nèi)容損失。
    第十條雙方確定,在本合同有效期內(nèi),甲方指定為甲方項目聯(lián)系人,乙方指定為乙方項目聯(lián)系人。項目聯(lián)系人承擔(dān)以下責(zé)任:
    1.及時、定時溝通情況、協(xié)調(diào)處理有關(guān)問題;。
    2.及時、定時向各自部門傳遞相關(guān)信息,保證信息的完整與準確;。
    3.本合同第五條約定的保密責(zé)任;。
    一方變更項目聯(lián)系人的,應(yīng)當及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本合同履行或造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。
    第十一條雙方確定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同:發(fā)生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰(zhàn)爭因素;地震、洪水等不可抗拒的自然災(zāi)害;非合同方責(zé)任而產(chǎn)生的影響合同方工作正常進行的火災(zāi);國家公共強制性原因引起的合同方不能正常工作產(chǎn)生的延時。
    第十二條雙方因履行本合同而發(fā)生的爭議,應(yīng)xx、調(diào)解解決。xx、調(diào)解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。
    第十三條與履行本合同有關(guān)的下列技術(shù)文件,經(jīng)雙方以書面提交方式確認后,為本合同的`組成部分:
    1.技術(shù)背景資料:無;。
    2.其他:無。
    第十四條本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式貳份,雙方各執(zhí)一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望xx解決,必要時另行簽訂補充協(xié)議。
    甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
    代表:代表:
    年月日年月日。
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇七
    譯員:________________譯種:________________。
    譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日(具體時間按出勤記錄)。
    譯費用:_________元/小時(按每天八小時工作制)。
    超時費用:_________元/小時(按1小時為最小計算單位)。
    交通費用:由乙方承擔(dān)(擔(dān)當譯員可利用甲方的通勤班車)。
    差旅費用:如服務(wù)地點在乙方常住地以外,由甲方承擔(dān)(出差津貼等事宜按照甲方的出差規(guī)定執(zhí)行)。
    其他費用:_______________________。
    結(jié)算方式__________。
    (1)銀行轉(zhuǎn)帳。
    (2)支票。
    (3)現(xiàn)金結(jié)算。
    期限:上述口譯期間結(jié)束后三個工作日內(nèi)。預(yù)付定金:_________元。
    1.甲方保證其譯員具備必要的語言水平和工作能力,并遵守乙方的規(guī)章制度。
    2.甲方承諾譯員將嚴守乙方技術(shù)及商務(wù)秘密,未經(jīng)乙方許可,甲方或者其譯員不得以任何方式將服務(wù)內(nèi)容泄露給第三方。
    3.乙方承諾,未經(jīng)乙方同意,乙方不得給甲方譯員私下安排任何其它額外的翻譯服務(wù)工作。
    4.當乙方認為甲方譯員不稱職時,有權(quán)書面要求乙方重新派遣替換譯員。
    5.乙方在可能的情況下,應(yīng)事先向甲方提供有關(guān)的背景材料、參考資料以及專業(yè)術(shù)語。
    6.在口譯工作中,如果甲方服務(wù)存在缺失(漏譯、故意錯譯等),乙方可扣除甲方應(yīng)得服務(wù)費的10%(百分之十);如果乙方因此而遭受損失,則乙方在本合同項下應(yīng)承擔(dān)的最高賠償為本次翻譯服務(wù)費的總額。
    7.本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份。雙方傳真蓋章簽字后即生效。雙方同意甲方《翻譯報價單》構(gòu)成本合同不可分割的部分。
    8.其他未盡事宜由甲乙雙方另行商定,如發(fā)生爭議,由相關(guān)仲裁機構(gòu)進行仲裁。
    甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________。
    代表人(簽字):_______代表人(簽字):_______。
    _________年____月____日_________年____月____日。
    簽訂地點:____________簽訂地點:_____________。
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇八
    甲方:
    乙方:
    訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供及時、準確、規(guī)范的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達成以下協(xié)議:
    一、合作目的:雙方充分利用各自的資源和條件開展合作,互惠互利、共同發(fā)展。
    二、合作期限:雙方的合作期為年,從年月日到年月日,合作期滿雙方另行續(xù)約。
    三、本協(xié)議從簽訂之日起甲方自動成為公司的會員;依照相關(guān)協(xié)議和規(guī)定,享受公司提供的服務(wù),并擁有相應(yīng)的權(quán)利和義務(wù)。
    四、甲方的權(quán)利和義務(wù)。
    1、甲方應(yīng)向乙方提供有效的稿件及資料。(有效的稿件或資料是指甲方對所提供的稿件或資料不再修改)。
    2、在每筆業(yè)務(wù)發(fā)生時,甲方應(yīng)詳細說明翻譯或本地化的要求。
    3、甲方有權(quán)要求乙方按要求提供相應(yīng)的服務(wù)。
    4、在涉及口譯服務(wù)時,甲方應(yīng)說明時間和涉及到的專業(yè)領(lǐng)域。
    5、在涉及本地化服務(wù)時,甲方有義務(wù)提供詳細的目標群體資料。
    6、甲方在確認乙方完成翻譯或本地化服務(wù)后,應(yīng)在三個工作日內(nèi)付清余款。
    五、已方的權(quán)利和義務(wù)。
    1、乙方應(yīng)為甲方分配相應(yīng)的翻譯或本地化資源,必要時建立針對甲方業(yè)務(wù)的翻譯或本地化工作小組。
    2、乙方應(yīng)按甲方的要求提供及時、準確、規(guī)范的服務(wù)。
    3、乙方對已經(jīng)翻譯完成的譯稿,在一個月內(nèi)仍有修改的義務(wù)。
    4、乙方有義務(wù)對甲方的所有翻譯稿件或資料有保密責(zé)任,因乙方的泄密對甲方造成損失的,乙方應(yīng)負賠償責(zé)任。
    5、在涉及本地化和全球化業(yè)務(wù)時,乙方必須保證符合本地化和企業(yè)全球化的相關(guān)要求,因乙方工作失誤,達不到相應(yīng)的要求對甲方造成損失的,乙方應(yīng)負賠償責(zé)任。
    六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務(wù)運作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關(guān)制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。
    七、本協(xié)議未盡事項,經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本合同協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。
    八、協(xié)議的解除與終止:任何一方如遇對方當事人違反本合同或不履行合同義務(wù)時,均有權(quán)單方終止協(xié)議,并告之對方確認。
    甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
    法人代表:法人代表:
    簽約代表:簽約代表:
    地址:地址:
    e-mail:e-mail:
    電話:電話:
    開戶行:開戶行:
    帳號:帳號:
    年月日年月日。
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇九
    關(guān)于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
    1.稿件說明:________________。
    2.文稿名稱:________________。
    3.翻譯類型為:________________。
    4.總翻譯費為:________________。
    5.交稿時間:________________。
    6.字數(shù)計算:小件翻譯:不足_______字按______字計算.
    7.筆譯價格(單位:/千字)中譯英___元英譯中___元。
    8.付款方式簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的_______%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后_____日內(nèi)支付全部翻譯費余款。
    9.翻譯質(zhì)量:乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方有義務(wù)無償為甲方修改_____次。力求滿足甲方要求。
    如果因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應(yīng)該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁。
    10.原稿修改與補充:如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。
    11.中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方。
    12.交稿方式:乙方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
    13.版權(quán)問題:乙方對于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負責(zé),由甲方負全責(zé).保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責(zé)。
    14.本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。
    甲方:(簽章)________________。
    日期:________________
    乙方:(簽章)________________。
    日期:________________
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇十
    委托人:
    性別:
    身份證號:
    被委托人:
    性別:
    身份證號:
    本人工作非常忙,不能親自到場辦理xxx的相關(guān)手續(xù),特委托____________作為我的合法代理人,全權(quán)代表我辦理相關(guān)的事宜,對委托人在辦理上述事項過程中所簽署的有關(guān)文件,我均予以認可,并承擔(dān)全部的法律責(zé)任。
    委托期限:自簽字之日起至上述事項辦完為止。
    委托人:
    年月日
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇十一
    乙方:_________。
    甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:
    一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。
    二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
    三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
    四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版word中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計計算(行×列)。
    五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
    六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
    七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
    八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
    九、乙方應(yīng)當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
    十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
    甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________。
    代表(簽字):_________代表(簽字):_________。
    簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________。
    _________年____月____日_________年____月____。
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇十二
    甲 方:(用工單位) _______________________________ (以下簡稱“甲方”)
    電 話: 傳真:
    乙 方:(用人單位)____________________________ (以下簡稱“乙方”)
    甲乙雙方于 年 月 日簽訂了合同編號為 的《勞務(wù)派遣服務(wù)合同》,約定了由乙方向甲方提供勞務(wù)派遣形式的人力資源服務(wù),對于《勞務(wù)派遣服務(wù)合同》中關(guān)于派遣員工工資發(fā)放的約定,雙方同意簽訂本委托代發(fā)工資協(xié)議::
    1、甲乙雙方同意在甲方工作的乙方派遣員工工資由乙方委托甲方每月按時足額發(fā)放。
    2、派遣員工工資支付周期為月度支付,本月支付上月工資,核算周期為 至 日。由甲方每月根據(jù)派遣員工的上月工作時間與工作考核結(jié)果,結(jié)合派遣員工工資待遇標準計算派遣員工上月應(yīng)得工資數(shù)額。
    3、甲方于每月 號按時足額的發(fā)放派遣員工上月工資,遇休息日或法定假日的提前至最近的工作日支付。并提供發(fā)放憑證至乙方和派遣員工。
    4、派遣員工離職,按規(guī)定辦理了相關(guān)離職手續(xù)的,其離職工資應(yīng)按正常結(jié)算日期發(fā)放。
    1、派遣員工工資標準由甲方確立,但應(yīng)符合國家及派遣員工工作所在地政府的相關(guān)規(guī)定,工資標準為:不低于合肥最低工資標準。乙方員工與甲方員工同工同酬。
    2、甲方應(yīng)足額的發(fā)放派遣員工工資,但可按照有關(guān)規(guī)定在工資中扣除如下項目,并將派遣員工應(yīng)繳納的個人所得稅及各項社會保險費支付至乙方:
    1)派遣員工應(yīng)繳納的個人所得稅;
    2)派遣員工個人應(yīng)繳納的各項社會保險費;
    3)經(jīng)人民法院判決、裁定應(yīng)代扣的撫養(yǎng)費、贍養(yǎng)費、扶養(yǎng)費;
    4)法律、法規(guī)規(guī)定的或甲乙方與派遣員工約定的其他應(yīng)當代扣的其他款項。
    1、在本協(xié)議周期內(nèi),由于派遣員工工資數(shù)額或發(fā)放所引起的勞動爭議或糾紛由實際發(fā)放方承擔(dān)解決。
    2、本協(xié)議與雙方簽訂的《勞務(wù)派遣服務(wù)合同》中有沖突的,以本協(xié)議內(nèi)容為準;除本協(xié)議約定內(nèi)容外,《勞務(wù)派遣服務(wù)合同》其他條款不變。
    3、本協(xié)議生效周期與甲乙雙方簽訂的《勞務(wù)派遣服務(wù)合同》中確立的勞務(wù)派遣服務(wù)周期一致。
    4、本協(xié)議一式二份,由甲乙雙各執(zhí)一份,具有同等法律效力,經(jīng)雙方簽字蓋章后生效。
    甲 方: 乙 方:
    代表人: 代表人:
    日 期 日 期
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇十三
    甲方:
    乙方:
    根據(jù)(中華人民共和國律師法)及有關(guān)規(guī)定,甲乙雙方經(jīng)充分協(xié)商,在平等、自愿的基礎(chǔ)上簽訂本協(xié)議。
    一、委托代理事項:乙方接受甲方的委托,指派周雷律師在甲方與xxxxxx案件中擔(dān)任甲方在第二審訴訟活動中的代理人。
    二、委托代理權(quán)限:甲方委托乙方律師的代理權(quán)限詳見(授權(quán)委托書)。
    三、甲方的權(quán)利和義務(wù)
    1、甲方必須向乙方律師及時、詳盡地陳述真實案情,并及時提供與本案有關(guān)的證據(jù)材料。
    2、乙方接受委托后,如發(fā)現(xiàn)甲方意捏造事實、弄虛作假等,乙方有權(quán)隨時解除本協(xié)議,所收取的律師費、辦案費及其他相關(guān)費用不予退還,因此引起的一切法律后果均由甲方自行承擔(dān)。
    3、甲方應(yīng)當積格、主動地配合和協(xié)助乙方律師工作。如甲方對乙方律師提出的要求涉嫌違法或者不合理或者不可行,乙方律師有權(quán)予以拒絕。
    4、甲方超過本協(xié)議提出其他委托事項,可由雙方另行簽訂協(xié)議約定,雙方就此不能達成一致的,乙方有權(quán)予以拒絕。
    5、甲方應(yīng)當按時、足額向乙方支付律師費、辦案費及其他相關(guān)費用,否則,乙方有權(quán)拒絕繼續(xù)代理或者解除本協(xié)議。
    四、乙方的權(quán)利和義務(wù)
    1、 乙方律師應(yīng)當依法執(zhí)業(yè),切實維護甲方的合法權(quán)益。乙方律師應(yīng)當按時出庭,依法向?qū)徟袡C關(guān)提交與本案有關(guān)的證據(jù)材料。
    2、 乙方律師在辦案過程中知悉的甲方隱私負有保密義務(wù),非經(jīng)甲方同意,不得擅自向任何第三方透露。
    3、 乙方有權(quán)拒絕甲方要求與其他律師事務(wù)所合辦協(xié)議項下的代理事項。
    五、律師代理費、辦案費及其他費用
    1、律師代理費:
    律師代理費為五千元人民幣,支付方式如下:
    (1) 本協(xié)議簽訂之日支付一千元辦案費。
    六、甲方拿到第二審判決書之日支付代理費4000元,如果案子敗訴,4000元的代理費就不用交納。
    1、甲方有下列情形之一的,乙方有權(quán)解除本協(xié)議,所收取的律師費、辦案費及其他相關(guān)費用不予返還:
    (1)甲方委托事項違法或者違反律師職業(yè)規(guī)范的。
    (2)甲方故意捏造事實或者偽造證據(jù)或者隱瞞案情的。
    2、乙方有下列情形之一的,甲方有權(quán)解除本協(xié)議,要求退還律師費:
    (1)非必要時,未經(jīng)甲方同意擅自調(diào)換指派律師。
    (2)乙方指派的律師沒有合法的執(zhí)業(yè)資格。
    3、任何一方不得無故解除本協(xié)議,甲方無故解除或者終止本協(xié)議,所支付的律師費、辦案費及其他相關(guān)費用不予退還。 乙方無故解除或者終止本協(xié)議,應(yīng)依約退還收取的相關(guān)費用。
    七、違約責(zé)任及責(zé)任免除
    1、甲方無正當理由不支付律師費、辦案費或者其他費用的,每逾期一日,應(yīng)按應(yīng)付而未付費用總額的1%向乙方累計支付違約金。甲方逾期超過7日,乙方有權(quán)解除或者終止本協(xié)議,如因此給甲方造成損失的,由甲方自行承擔(dān)。
    。2、乙方無正當理由拒絕提供代理服務(wù)的,甲方有權(quán)視乙方己做工作情況要求乙方退還部分律師費。
    八、甲方不得以下列理由要求乙方退還律師費、辦案費及其他相關(guān)費用:
    1、本協(xié)議生效后,甲方又單方委托其他律師事務(wù)所代理要求退費的。
    2、乙方接受委托后,甲方以收費高為由要求退費的。
    3、本協(xié)議生效后,甲方以不起訴、和解、撤訴、終止主張權(quán)利等理由要求退費的。
    4、乙方代理甲方完成開庭工作后,在庭后的調(diào)解活動中,如乙方律師因工作沖突而未能參加調(diào)解活動的,甲方不得以結(jié)果不滿意為由要求退費。
    5、乙方律師己完成代理工作,甲方不得以結(jié)果不滿意為由要求退費。
    6、其他非因乙方的原因,甲方要求解除或者終止本協(xié)議的。
    九、其他約定事項
    1、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
    2、本協(xié)議自甲乙雙方簽字蓋章之日生效,至本協(xié)議約定的代理事項終結(jié)之日止,終結(jié)方式包括但不限于以判決、裁定、調(diào)解、和解、撤訴、終止主張權(quán)利等形式終結(jié)。
    甲方:(簽字) 乙方:(簽字)
    xx年xx月xx日 xx年xx月xx日
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇十四
    乙方:_________________________(學(xué)生)
    雙方經(jīng)協(xié)商,就以下問題達成協(xié)議。
    1.乙方修業(yè)期間,甲方將嚴格按照國家教育法規(guī)及職業(yè)教育的培養(yǎng)目標認真做好教育教學(xué)工作,維護學(xué)生身心健康,促進學(xué)生德、智、體全面發(fā)展,使其成為社會需要的有用人才。
    3.按期向乙方收取學(xué)費、住宿費;代收代付學(xué)生學(xué)習(xí)生活用品、技能鑒定所需費用(據(jù)實結(jié)算、多退少補)。
    4.按照省教育廳有關(guān)就業(yè)政策,認真做好學(xué)生畢業(yè)前的實習(xí)安排及畢業(yè)后的就業(yè)安置,維護乙方在勞動就業(yè)方面的合法權(quán)益。
    5.因甲方過錯不能按時推薦乙方就業(yè),甲方負責(zé)乙方上崗前每月_________元的生活費。(期限_________年)
    6.為促進學(xué)生遵紀守法、努力學(xué)習(xí)、健全人格、正常完成學(xué)業(yè),甲方規(guī)定:
    (3)對思想品德差,因違紀而受到紀律處分的,并在畢業(yè)前尚未撤銷處分的'學(xué)生,不安排就業(yè)。
    (4)對未交清所規(guī)定費用的學(xué)生,必須待交清費用后(在學(xué)校規(guī)定的時間內(nèi))再準予畢業(yè),之后安排就業(yè)。
    1.乙方在修業(yè)期間必須遵紀守法,服從學(xué)校管理,努力學(xué)習(xí)、認真實習(xí),力爭取得畢業(yè)證書。
    2.按照規(guī)定,按期向?qū)W校繳納應(yīng)繳費用。
    3.乙方家長應(yīng)努力配合學(xué)校教育管理好自己的子女。
    4.乙方上崗就業(yè)試用期間,應(yīng)努力鉆研技術(shù)、遵紀守法、吃苦耐勞、服從管理。若因個人原因被單位退回,甲方視情況最多再給一次就業(yè)安排機會;乙方試用結(jié)束,經(jīng)錄用單位考核轉(zhuǎn)正后,若因個人違紀和個人辭職等原因被解雇,甲方不再負責(zé)安排就業(yè);若因錄用單位生產(chǎn)減員,甲方可再次負責(zé)安排就業(yè)(有效期_________年,推薦次數(shù)為_________次)。
    5.若甲方未能履行協(xié)議所規(guī)定的內(nèi)容,乙方有向上級有關(guān)部門申訴的權(quán)利。
    本協(xié)議自簽字后生效,雙方均須嚴格遵守。
    甲方(蓋章):_____________乙方(簽字):_________
    法定代表人(簽字):_______家長(簽字):_________
    簽訂地點:_________________簽訂地點:_____________
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇十五
    甲方:
    乙方:
    關(guān)于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
    1.翻譯服務(wù)范圍:乙方負責(zé)甲方xx項目的所有宣傳,產(chǎn)品資料的翻譯工作,乙方負責(zé)安排專業(yè)翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質(zhì)量。
    2.交稿時間:甲,乙雙方根據(jù)項目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項交接協(xié)議為準。
    3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費基礎(chǔ)上加一倍支付翻譯費,按協(xié)議字數(shù)計算。每小時要求翻譯超過600字符數(shù),則為加急件。(按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準)。
    4.翻譯類型為:英譯中/中譯英。
    5.字數(shù)計算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字數(shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準。
    6.小件翻譯:不足1000字超過500字按1000字計算,不足500字按1000字費用的50%計算。
    7.筆譯價格(單位:rmb/千字)中譯英_元英譯中__元。
    8.校正費用:甲方提供基本合乎翻譯標準的資料,乙方的校正費用為(單位:rmb/千字)xx元。校正后所導(dǎo)致的翻譯糾紛由雙方承擔(dān)。
    9.翻譯文件至少達到3000字可由乙方免費排版,低于3000字請由甲方自行排版。
    11.甲方權(quán)利與義務(wù)。
    11.1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容。
    11.2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權(quán)或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務(wù)要求,乙方有權(quán)予以拒絕。
    11.3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改、校對,直至甲方滿意為止。稿件滿意度以措辭準確,文句調(diào)理清楚,無官方翻譯錯誤為準。
    11.4、乙方應(yīng)盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任。因甲方提供材料失當導(dǎo)致的翻譯錯誤應(yīng)有甲方全權(quán)承擔(dān),因由乙方自身翻譯失誤所帶來的經(jīng)濟損失由乙方承擔(dān)印刷部分經(jīng)濟責(zé)任,并且甲方應(yīng)當提供與印刷商合作的相關(guān)價目詳表。
    甲方有權(quán)在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字數(shù),并給予核實。
    12.乙方權(quán)利與義務(wù)。
    12.1、乙方有權(quán)要求甲方無償提供相關(guān)背景資料。
    12.2、乙方出于保密起見只負責(zé)保存原文和譯文至發(fā)生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。
    12.3、不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費。
    12.4、乙方應(yīng)該根據(jù)甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤、移動硬盤、e-mail。乙方翻譯樣稿所花費的紙質(zhì)消費應(yīng)由甲方承擔(dān)。
    12.5、乙方應(yīng)按甲方要求的時間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)不支付任何價款,并有權(quán)追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。
    13.原稿修改與補充:
    14.交稿方式:。
    乙方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
    15.版權(quán)問題:
    乙方對于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負責(zé),由甲方負全責(zé).保密性:乙方遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責(zé)。
    違約責(zé)任。
    1、甲乙任何一方不按本合同書履行其職責(zé)和義務(wù),則視為違約,另一方可以提出質(zhì)疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經(jīng)濟賠償或中止合同,賠償金額不少于實際損失額,但在翻譯總費用二倍之內(nèi)。
    2、本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,據(jù)《中華人民共和國民法典》處理。本合同書與現(xiàn)行法律抵觸之處,按現(xiàn)行法律規(guī)定處理。
    3、如果因為不可抗拒的原因而不能執(zhí)行本合同的全部或部分條款,甲乙雙方無需負任何責(zé)任。
    4、如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方。
    5、因乙方原因中止翻譯,乙方必須按已消耗的時間占雙方協(xié)定完成翻譯時間的比例,乘以雙方協(xié)定完成翻譯總費用的金額作為對甲方時間損失的賠償。
    爭議解決方式。
    合同執(zhí)行過程中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)及時友好協(xié)商解決;協(xié)商不成時,雙方可以向當?shù)厝嗣穹ㄔ荷暝V。
    合同份數(shù)及有效期。
    1、本合同在雙方的授權(quán)代表正式簽署后,方可生效。
    2、本協(xié)議一式兩份。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。
    3、本合同為雙方長期合作合同,合同的終止以甲方書面通知為準。
    甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
    日期:
    翻譯服務(wù)委托協(xié)議書篇十六
    編號:
    委托人(下稱甲方):
    姓名/公司名稱:
    地址:
    證件種類及號碼:
    電話:
    傳真:
    受托人(下稱乙方):
    公司名稱:
    地址:
    電話:
    傳真:
    甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,達成協(xié)議如下:
    1、甲方委托乙方出租其擁有之位于北京市區(qū)街號第座層單位房產(chǎn)(下稱“該房產(chǎn)”),有關(guān)買賣契約或產(chǎn)權(quán)證明見附件,委托期限兩年。該房產(chǎn)的建筑面積為平米(需以產(chǎn)權(quán)證所載數(shù)為準)。甲方合法擁有該房產(chǎn)的所有權(quán)及其占用土地的土地使用權(quán),且甲方愿將房產(chǎn)出租。
    2、甲方出租房產(chǎn)的條件如下:
    1)租約年期:
    2)租金:
    3)租金支付:
    4)按金:
    5)其他:
    3、乙方應(yīng)積極為甲方尋找適合租戶并最大限度地滿足甲方要求。
    4、甲方同意乙方為甲方介紹客戶完成該房產(chǎn)租賃后,乙方可獲得相當于該房產(chǎn)租約中所簽訂之全年租金總額的平均租金作為代理費。甲方授權(quán)乙方可在簽署正式房產(chǎn)租約前收取訂金,此訂金可作為之后乙方應(yīng)得之代理費的一部分,不足部分由甲方在甲方與承租人簽署該房產(chǎn)正式租賃合約(包括甲方應(yīng)收之租房訂金到位)之日起7日內(nèi)繳付乙方。
    5、當乙方向甲方介紹可能承租人時,甲方應(yīng)積極配合,自行與承租方簽約,并盡快辦理簽署租約所需的有關(guān)手續(xù)。
    6、甲方亦可授權(quán)乙方作為代理人代理簽署有關(guān)租約,有關(guān)事宜將在授權(quán)書中另行約定。
    7、甲方除委托乙方代為出租該房產(chǎn)外,亦可自行尋求或委托他人尋求該房產(chǎn)的可能承租人。如甲乙雙方中任何一方最先尋求到該房產(chǎn)的承租人,均須以書面形式通知對方,否則將賠償因此給對方造成的損失。
    8、在委托期及委托期終止后六個月內(nèi),若甲方私下與乙方所介紹的承租方簽訂租約,甲方也須將按照本協(xié)議訂明的代理費支付給乙方。
    9、本協(xié)議書在以下情形下即告失效:
    1)委托期滿且雙方并無續(xù)約。
    2)甲方與經(jīng)乙方介紹的承租方簽約且付清應(yīng)付乙方之代理費。
    3)甲、乙雙方書面同意提前終止本協(xié)議。
    10、甲、乙雙方均須為本協(xié)議書內(nèi)容予以保密,未經(jīng)雙方許可不得將有關(guān)內(nèi)容泄露給任何第三方。
    11、本委托書依照中華人民共和國法律擬定,如有未盡事宜,雙方可另擬補充條款。如有爭議而雙方不能協(xié)商解決將依照中華人民共和國有關(guān)法律通過北京仲裁委員會仲裁解決。
    12、本委托書一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,自雙方簽字之日起即行生效。
    甲方:乙方:
    年月日