高一文言文赤壁賦譯文及原文是為大家整理的,《赤壁賦》是一篇寫景抒情的文章,寫的是作者與朋友游赤壁的所見所感他們投入大自然懷抱之中,盡情領(lǐng)略其間的清風(fēng)、白露、高山、流水、月色、天光之美。
1.原文 篇一
赤壁巍峨,何其雄偉也!江水浩浩,奔流無盡也!念吾嘗誦蘇子之文于昔之二載,其氣魄之渾,胸襟之博,數(shù)勵吾于孤寂之際,困逆之中。泛舟楫于湖光山色之中,頗羨古仁人瀟灑凜凜之氣。何也?蓋憐東坡之"山水清風(fēng)"之道也。今余復(fù)追"赤壁"之夢,亦不免為之所感,嘆其乾坤之勢也。
夫吾輩于生之莫足數(shù)十載耳。然余嘗無一日未曾盡"聲色犬吠"之娛也。十年苦讀,勞之戚戚,窮吾力于專注,屏余情于萬物。何也?豈非求生之極所也?逝者如斯,而未嘗往也。然則何故吾非取其極邪?或曰:"吾生之道,莫過于窮吾力以求達(dá)人之上乘也。辛勤努力,未有一日曾墮待也"。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛。豈不知人生之樂道并非極聲色之絕也。清風(fēng)明月,以其不變之道而觀之,則世間各物豈非吾之所屬而為之所享乎?位高權(quán)重,視聽娛樂,正如人衣著華貴。僅供他人觀之耳。然其奔波艱苦,可曾一日得其山水之樂歟?侶魚蝦而有麋鹿,以天地,清風(fēng),明月,草木為伴。其真下于極吾窮乏者乎?矧遙觀光陰之逝,快也。吾生之樂,短也。與其傾一生以達(dá)極樂,莫不如棄斗爭拼殺之念以享受獨(dú)身耳!此乃吾觀赤壁之賦以悟吾生之道也。
嗟夫,天地生命之樂,在乎于吾理悟生活之道也。其所實(shí)意,卻在諸君之心哉。傾注吾生之力,以求足吾之生之道。如此,可以無悔矣。弗然,則只增笑耳!
2.注釋 篇二
[1]選自《經(jīng)進(jìn)東坡文集事略》卷一,這篇散文是宋神宗元豐二年(1079)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作。因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實(shí)為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰(zhàn)的舊址,當(dāng)?shù)厝艘蛞艚喾Q之為赤壁,蘇軾知道這一點(diǎn),將錯就錯,借景以抒發(fā)自己的懷抱。
[2]壬戌:宋神宗元豐五年,歲在壬戌。
[3]既望:既,過了;望,農(nóng)歷小月十五日,大月十六日。
[4]徐:舒緩地。
[5]興:起,作。
[6]屬:通“囑(zhǔ),勸酒。
[7]明月之詩:《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》有“舒窈糾兮”之句,故稱“明月之詩”、“窈窕之章”。
[8]窈窕之章:《月出》詩首章為:"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。""窈糾"同"窈窕"。
[9]少焉:不一會兒。
[10]斗牛:斗、牛,星宿名,即斗宿(南斗)、牛宿。
[11]白露橫江:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。
[12]縱一葦之所如,凌萬頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩??v:任憑。一葦:像一片葦葉那么小的船,比喻極小的船?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之。"如:往,去。凌:越過。萬頃:形容江面極為寬闊。茫然,曠遠(yuǎn)的樣子。
[13]馮虛御風(fēng):(像長出羽翼一樣)駕風(fēng)凌空飛行。馮:通"憑",乘。虛:太空。御:駕御。
[14]遺世獨(dú)立:超越塵世,獨(dú)自存在。
[15]羽化而登仙:道教把成仙叫作"羽化",想長了翅膀一樣,認(rèn)為成仙后能夠飛升。登仙:登上仙境。
[16]扣舷:敲打著船邊,指打節(jié)拍,舷,船的兩邊。
[17]桂棹(zhào)兮蘭槳:用桂樹木做的棹、用木蘭做的船槳,棹,一種劃船工具,形似槳。
[18]擊空明兮溯流光:船槳拍打著月光浮動的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上。空明、流光:指月光浮動清澈的江水。
[19]渺渺兮予懷:我的心思飄得很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。渺渺,悠遠(yuǎn)的樣子。
[20]美人:代指有才德的人。古詩文多以指自己所懷念向往的人。
[21]倚歌而和(hè)之:合著節(jié)拍應(yīng)和。倚:依,按和:同聲相應(yīng)。
[22]如怨如慕,如泣如訴:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴。怨:哀怨。慕:眷戀。
[23]余音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長。
[24]縷:細(xì)絲。
[25]舞幽壑之潛蛟:幽壑:這里指深淵。此句意謂:使深谷的蛟龍感動得起舞。
[26]泣孤舟之嫠(lí離)婦:使孤舟上的寡婦傷心哭泣。孤居的婦女,在這里指寡婦。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:"去來江口守空船,繞艙明月江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。"這里化用其詩。
[27]愀(qiǎo巧)然:憂郁的樣子
[28]正襟危坐:整理衣襟,嚴(yán)肅地端坐著危坐:端坐。
[29]何為其然也:曲調(diào)為什么會這么悲涼呢?
[30]月明星稀,烏鵲南飛:所引是曹操《短歌行》中的詩句。
[31]夏口:地名,故城在今湖北武昌的西面。
[32]武昌:今湖北鄂城縣。
[33]繆:通"繚"盤繞。
[34]郁:茂盛的樣子。
[35]孟德之困于周郎:指漢獻(xiàn)帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號稱八十萬大軍。周郎:周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。
[36]方其破荊州,下江陵,順流而東也:以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰(zhàn)而占領(lǐng)荊州、江陵。方:當(dāng)。荊州:轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵:當(dāng)時的荊州首府,今湖北縣名。
[37]舳艫(zhúlú逐盧):戰(zhàn)船前后相接。這里指戰(zhàn)船。
[38]釃(shāi篩)酒:斟酒。
[39]橫槊(shuò碩):橫執(zhí)長矛。
[40]侶魚蝦而友麋鹿:把魚蝦、麋鹿當(dāng)做好友。:伴侶,這里用作動詞。麋(mí):鹿的一種。
[41]扁(piān篇)舟:小舟。
[42]匏(páo咆)尊:用葫蘆做成的酒器。匏,葫蘆。尊,通‘樽’。
[43]寄:寓托。
[44]蜉蝣:一種昆蟲,夏秋之交生于水邊,生命短暫,僅數(shù)小時。此句比喻人生之短暫。
[45]渺滄海之一粟:渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。
[46]須臾:片刻,時間極短。
[47]長終:至于永遠(yuǎn)。
[48]驟:屢次。
[49]托遺響于悲風(fēng):余音,指簫聲。悲風(fēng):秋風(fēng)。
[50]逝者如斯:語出《論語·子罕》:"子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍晝夜。'"逝:往。斯:此,指水。
[51]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
[52]卒:終。消長:增減。長:增長
[53]則天地曾不能以一瞬:語氣副詞。一瞬:一眨眼的工夫。
[54]是造物者之無盡藏也:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng):佛家語。指無窮無盡的寶藏。
[55]適:享有。
[56]更酌:再次飲酒。
[57]肴核既盡:葷菜和果品。既:已經(jīng)。
[58]狼籍:通“藉”,凌亂。
[59]枕藉:相互枕著墊著。
[60]既白:已經(jīng)顯出白色(指天明了)。
3.譯文 篇三
赤壁山的巍峨,是那么雄偉壯麗的!其水面上的浩蕩江水,奔流滾滾沒有盡頭!想到我曾經(jīng)在兩年之前朗誦過蘇軾的文章,他的氣魄的雄渾,胸襟的廣博,多次在我處于孤獨(dú)寂寞或者困難逆境之中激勵我奮進(jìn)。我劃著小船欣賞在湖面美麗的景色之中,十分羨慕古代仁義的人們?yōu)t灑和威風(fēng)的氣概,這是為什么呢?原來是喜愛蘇東坡"山水清風(fēng)"的道理啊?,F(xiàn)在我又再次尋追"赤壁"的夢境,還是免不了被它所感動,贊嘆它具有乾坤的氣勢??!
其實(shí)我們的生命不過幾十年罷了。但是我沒有一天不是窮盡在生活的"多彩"之中。多年的刻苦讀書,勞累的樣子,盡自己所能及的力去專注,屏棄掉所有對世間萬物的感情,這是為什么呢?難道不是追求達(dá)到生活的境界嗎?江水總是這樣滾滾流去,卻始終未曾流走。既然這樣,是什么原因讓我非要去追求這人生的極限呢?有的人會說:"我生命的道理,不過就是盡我的力量來達(dá)到人群的上乘。我辛勤努力,沒有一天曾懈怠放棄過"。我抬頭看看宇宙的廣大,低頭察看世間萬物的興盛。感嘆他那里知道人生的快樂并不是追求達(dá)到人間聲色的極限。清風(fēng)和明月,用不變的道理來觀賞它們,那么世間的所有東西不都是屬于我們來供我們享樂的嗎?得到XX,窮盡視聽的娛樂,就象我們衣著華麗的衣服,只是給別人看看罷了。但是他們卻付出了一生奔波的勞苦,哪有一天得到過山水的快樂???以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友,把天地,清風(fēng),明月,草木都當(dāng)作自己伙伴。難道這樣的生活真的不如窮盡一生的那些人嗎?況且遙看時光的流逝,太迅速了!我們生命的快樂,太短暫了!與其將一生都傾注在達(dá)到人間極限之中,真的還不如放棄那些無謂的爭奪的念頭來享受獨(dú)自身心快樂罷了。這就是我閱讀赤壁來感嘆我生命的道理啊。
是啊,天地生命的種種快樂,在乎的是我們理解醒悟生活的道理,它其中的真正內(nèi)涵,卻是在每一個人的心中。傾注我的一生,來走過我所滿意的道路。這樣,我們可以不用后悔了。不然。則只能給別人增加笑料罷了。
4.通假字 篇四
1.舉酒屬客舉匏尊以相屬(屬,通“囑”勸酒)
2.浩浩乎如馮虛御風(fēng)(馮,通“憑”乘)
3.山川相繆(繆,通“繚”連結(jié)、盤繞)
4.杯盤狼籍(籍,通“藉”,凌亂)
5.舉匏尊以相屬(尊,通“樽”,酒杯)
5.詞類活用 篇五
1.歌窈窕之章扣舷而歌之(歌,名作動唱)
2.舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦(舞,使……起舞;泣,使……哭泣)
3.正襟危坐(正,形作動整理)
4.月明星稀,烏鵲南飛(南,名作狀向南)
5.西望夏口,東望武昌(西、東,名作狀,向西、向東)
6.方其破荊州,下江陵,順流而東也(下、東:名作動)
7.況吾與子漁樵于江渚之上(漁樵,名作動,打魚砍柴)
8.侶魚蝦而友麋鹿(侶、友:意動用法以……為伴、以……為友)
6.古今異義 篇六
1.白露橫江,水光接天(古義:白茫茫的水汽;今義:二十四節(jié)氣之一)
2.凌萬頃之茫然(古義:浩蕩渺遠(yuǎn)的樣子;今義:完全不知道的樣子)
7.一詞多義 篇七
1.望:
七月之望(名詞,陰歷的每月十五日)
望美人兮天一方(動詞眺望,向遠(yuǎn)處看)
2.歌:
扣舷而歌(唱)
歌曰(歌詞)
倚歌而和之(歌聲)
3.如:
縱一葦之所如(往)
浩浩乎如馮虛御風(fēng)(像)
飄飄乎如遺世獨(dú)立(像)
4.然:
其聲嗚嗚然(……的樣子,像聲詞詞尾)
何為其然也(這樣)
5.長:
抱明月而長終(永遠(yuǎn))
而卒莫消長也(增長)
6.于:
蘇子與客泛舟游于赤壁之下(在)
月出于東山之上(從)
徘徊于斗牛之間(在)
此非孟德之困于周郎者乎(被)
托遺響于悲風(fēng)(給)
7.而:
羽化而登仙(表承接)
扣舷而歌(表修飾)
倚歌而和之(表修飾)
正襟危坐而問之(表修飾)
侶魚蝦而友麋鹿(表并列)
逝者如斯而未償往也(表轉(zhuǎn)折)
耳得之而為聲(表因果)
8.之:
凌萬頃之茫然(助詞,定語后置的標(biāo)志詞)
扣舷而歌之(音節(jié)助詞)
倚歌而和之(代詞,代“歌”)
哀吾生之須臾(助詞,取獨(dú))
9.其:
而不知其所止(代詞,它,指“一葦”)
其聲嗚嗚然(代詞,那)
何為其然也(代詞,指簫聲)
方其破荊州(代詞,他,指曹孟德)
8.特殊句式 篇八
1.蘇子與客泛舟游于赤壁之下(介賓短語后置)
2.徘徊于斗牛之間(介賓短語后置)
3.何為其然也(賓語前置)
4.而今安在哉(賓語前置)
5.此非孟德之困于周郎者乎(被動句)
6.而又何羨乎(賓語前置)
7.凌萬頃之茫然(定語后置)
8.是造物之無盡藏也。(判斷句)
9.渺渺兮予懷(主謂倒裝)
9.重點(diǎn)句翻譯 篇九
1.寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟
翻譯:像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒
2.挾飛仙以遨游,抱明月而長終
翻譯:同仙人一起遨游,與明月一起長存
3.蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬
翻譯:如果從那變動的一面看,那么天地間萬事萬物(時刻在變動),連一眨眼的工夫都不停止
4.是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適
翻譯:這是大自然無窮無盡的寶藏,我和你可以共同享受
10.重點(diǎn)詞語 篇十
七月既望(農(nóng)歷每月十六)
白露橫江(籠罩)
縱一葦之所如(縱:任,如:往)
凌萬頃之茫然(越過)
浩浩乎如馮虛御風(fēng)(浩浩:廣闊,遼遠(yuǎn);馮虛:凌空、憑空)
渺渺兮予懷(悠遠(yuǎn)的樣子)
倚歌而和之(倚:循,依;和:唱和)
余音裊裊,不絕如縷(裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長,縷:細(xì)絲)
正襟危坐(端正)
方其破荊州(方,當(dāng))
固一世之雄也(本來)
哀吾生之須臾(片刻)
知不可乎驟得(驟:突然;驟得輕易得到)
則天地曾不能以一瞬(曾:竟,連……都……;一瞬:一眨眼,比喻時間短暫)
而吾與子之所共食(共同享用,也作“適”)