2023上半年英語四級(jí)翻譯練習(xí)

字號(hào):

成功=時(shí)間+方法,自制力是這個(gè)等式的保障。世上無天才,高手都是來自刻苦的練習(xí)。而大家往往只看到“牛人”閃耀的成績,忽視其成績背后無比寂寞的勤奮。為大家準(zhǔn)備了《2023上半年英語四級(jí)翻譯練習(xí)》,供大家參考閱讀。
    
    1.2023上半年英語四級(jí)翻譯練習(xí) 篇一
    許多剛畢業(yè)的大學(xué)生找不到工作,在校學(xué)生則擔(dān)心他們的未來。 多個(gè)調(diào)查顯示,三分之二的中國畢業(yè)生想在政府或者國有企業(yè)工作, 而不是為中國令人矚目的經(jīng)濟(jì)增長提供動(dòng)力的民營企業(yè)。政府和國 有企業(yè)被認(rèn)為能免受經(jīng)濟(jì)蕭條的影響。如今幾乎沒有大學(xué)生愿意放 棄政府的鐵飯碗而下海、加入初創(chuàng)企業(yè)或自己創(chuàng)業(yè)。
    參考譯文
    Many recent college graduates can’t find a job and students are fearful about their future. Two-thirds of Chinese graduates say they want to work either in the government or state-owned firms,which are seen as recession-proof, rather than at the private companies that have powered China’s remarkable economic climb, surveys indicate. Few college stu¬dents today, according to the surveys, are ready to leave the safe shores of government work and jump into the sea to join startups or go into business.
    2.2023上半年英語四級(jí)翻譯練習(xí) 篇二
    國家體育總局(the General Administration of Sport)在一項(xiàng)調(diào)查中 發(fā)現(xiàn),自2010年以來,20-39歲的中國人體重增加更多——1.9千克。 這個(gè)年齡段中超過11%的人屬于肥胖,這在三年的時(shí)間里就上漲了 兩個(gè)百分點(diǎn)。
    參考譯文
    China’s young adults are gaining more weight and exercising less than their elders. Chinese from ages 20 to 39 have put on more kilograms — 1.9 kg ——than other adults since 2010,the General Administration of Sport found in a survey. More than 11% from the age group were obese, up two percentage points in only three years.
    3.2023上半年英語四級(jí)翻譯練習(xí) 篇三
    景德鎮(zhèn),中國瓷都(ceramic metropolis),是世界瓷器藝術(shù)花園的 耀眼明珠。它位于長江南部,是江南一個(gè)有活力的城鎮(zhèn)。它制造瓷 器(porcelain)的歷史已經(jīng)有1700多年,已經(jīng)形成了豐富的瓷器文化。 稀有的瓷器文物,一流的瓷器工藝,瓷樂器的優(yōu)雅表演,以及優(yōu)美 的田園風(fēng)光組成了景德鎮(zhèn)特別的旅游文化,而且讓景德鎮(zhèn)成為中國 一個(gè)以瓷器旅游文化為特色的旅游城市。
    參考譯文
    Jingdezhen known as the ceramic metropolis of china is a brilliant pearl in the world’s art garden of ceramics. It is located on the south of the Yangtze River as a powerful tTown on the south of the Yangtze River. It has a porcelain making history of over 1700 years,which has been crystallized into its rich cultural tradition of ceramics. Rare ceramic rel¬ics, superb ceramic craftsmanship,unique ceramic customs, graceful perform¬ance of ceramic musical instruments and beautiful rural scenery make up the peculiar tourist culture of Jingdezhen and hence make Jingdezhen the only Chinese tourist city featuring ceramic culture.