2018年考研英語長難句分析每日一句(768)

字號:

Other models exist that are hybrids of these three,such as delayed open-access, where journals allow only subscribers to read a paper for the first six months, before making it freely available to everyone who wishes to see it.
    【分析】復合句。主句的主干是Other model exist。that引導的定語從句修飾Other model,但該從句和其先行詞被主句的謂語exist分隔開,形成了分隔結構。such as···為插入語,通過舉例對前句予以說明。where引導非限定性定語處句,修飾delayed open-access,介詞結構before making it... 作狀語,其中who引導的定語從句修飾everyone。
    【譯文】還有一些商業(yè)模式為以上三種主要模式的綜合體,如延遲開放模式,即這些期刊前六個月只允許付費者閱讀論文,然后才免費提供給所有想閱讀的人。
    定語從句與先行詞的隔離
    英語中有很多復雜的定語從句,它們的先行詞并不像常規(guī)那樣緊靠著關系詞,而是在先行詞與關系詞之間插入了很多成分。這時,靠近關系詞的名詞就不是先行詞了,也就是說定語從句與其所修飾的先行詞被分隔;這種分隔有以下三種情況:
    1)作主語的先行詞+謂語部分+定語從句:當修飾一個主語的定語從句很長;而此主語對應的謂語部分很短時,可以將這個定語從句與先行詞分隔開來放于謂語之后以保持句子的平衡。這種被分隔的定語從句要注意尋找其對應的先行詞,否則容易出現(xiàn)理解錯誤。例如,本句即是這種情況。
    2)先行詞+其他定語+定語從句;先行詞同時帶有多個定語,而其中定語從句比其他定語長,結構也較復雜,此時按照英語尾重原則,把結構復雜的定語從句,放在其他定語之后。這種最為常見。例如:For example,changes in the economy that lead to fewer job opportunities for youth and rising rising unemployment in general make gainful employment increasingly difficult to obtain .(change與that引導的定語從句被另一定語in the economy分隔)比如,經濟方面的變化使得青年的就業(yè)機會更少,加之失業(yè)率的普遍上升,這越發(fā)使得賺錢的工作日益難找。
    3)先行詞+狀語+定語從句:例如:As a linguist, he acknowledges that all varieties of human language, including non-standard one like Black English, can be powerfully expressive-there exists no language or dialect in the world cannot convey complex ideas.(句中先行詞language or dialect與that引導的定語從句被狀語in the world隔開。)作為一名語言學家,他承認所有種類的人類語言,包括不規(guī)范的語言,如黑人英語,都具有強大的表達能力—世界上沒有一種語言或方言不能表達復雜的意思。