The first calendar 最早的日歷
Future historians will be in a unique position when they come to record the history of our own times. They will hardly know which facts to select from the great mass of evidence that steadily accumulates. What is more, they will not have to rely solely on the written word. Films, videos. CDs and CD-ROMs are just some of the bewildering amount of information they will have. They will be able, as it were, to see and hear us in action. But the historian attempting to reconstruct the distant past is always faced with a difficult task.He has to deduce what he can from the few scanty clues available. Even seemingly insignificant remains can shed interesting light on the history of early man.
Up to now, historians have assumed that calendars came into being with the advent of agriculture, for then man was faced with a real need to understand something about the seasons. Recent scientific evidence seems to indicate that this assumption is incorrect.
Historians have long been puzzled by dots, lines and symbols which have been engraved on walls, bones, and the ivory tusk of mammoths. The nomads who made these markings lived by hunting and fishing during the last Ice Age, which began about 35,000 B.C. and ended about 10,000 B.C. By correlating markings made in various parts of the world, historians have been able to read this difficult code. They have found that it is connected with the passage of days and the phases of the moon. It is, in fact, a primitive type of calendar. It has long been known that the hunting scenes depicted on walls were not simply a form of artistic expression. They had a definite meaning, for they were as near as early man could get to writing. It is possible that there is a definite relation between these paintings and the markings that sometimes accompany them. It seems that man was making a real effort to understand the seasons 20,000 years earlier than has been supposed.
7.He has to deduce what he can from the few scanty clues available.
他們必須根據(jù)現(xiàn)有的不充分的線索進(jìn)行推理。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:what引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,說(shuō)明deduce的內(nèi)容。
8.Even seemingly insignificant remains can shed interesting light on the history of early man.
即使看起來(lái)微不足道的遺物,也可能揭示人類(lèi)早期歷史的一些有趣的內(nèi)容。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:shed的本意是“使…流出”,在本句中引申為“揭示”,相當(dāng)于reveal。
語(yǔ)言點(diǎn)2:shed light on的意思是“揭示…方面的事情,把…弄清楚”。
9.Up to now, historians have assumed that calendars came into being with the advent of agriculture, for then man was faced with a real need to understand something about the seasons.
歷史學(xué)家迄今認(rèn)為日歷是隨農(nóng)業(yè)的問(wèn)世而出現(xiàn)的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)人們面臨著了解四季的實(shí)際需要。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:up to now放在句首,后面謂語(yǔ)的時(shí)態(tài)一定是現(xiàn)在完成時(shí),這是約定俗成的語(yǔ)法要求。That引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,交代assumed的內(nèi)容。For引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,說(shuō)明歷史學(xué)家為什么會(huì)這么認(rèn)為。
語(yǔ)言點(diǎn)2:come into being是固定搭配,意為“產(chǎn)生,出現(xiàn)”。
Future historians will be in a unique position when they come to record the history of our own times. They will hardly know which facts to select from the great mass of evidence that steadily accumulates. What is more, they will not have to rely solely on the written word. Films, videos. CDs and CD-ROMs are just some of the bewildering amount of information they will have. They will be able, as it were, to see and hear us in action. But the historian attempting to reconstruct the distant past is always faced with a difficult task.He has to deduce what he can from the few scanty clues available. Even seemingly insignificant remains can shed interesting light on the history of early man.
Up to now, historians have assumed that calendars came into being with the advent of agriculture, for then man was faced with a real need to understand something about the seasons. Recent scientific evidence seems to indicate that this assumption is incorrect.
Historians have long been puzzled by dots, lines and symbols which have been engraved on walls, bones, and the ivory tusk of mammoths. The nomads who made these markings lived by hunting and fishing during the last Ice Age, which began about 35,000 B.C. and ended about 10,000 B.C. By correlating markings made in various parts of the world, historians have been able to read this difficult code. They have found that it is connected with the passage of days and the phases of the moon. It is, in fact, a primitive type of calendar. It has long been known that the hunting scenes depicted on walls were not simply a form of artistic expression. They had a definite meaning, for they were as near as early man could get to writing. It is possible that there is a definite relation between these paintings and the markings that sometimes accompany them. It seems that man was making a real effort to understand the seasons 20,000 years earlier than has been supposed.
7.He has to deduce what he can from the few scanty clues available.
他們必須根據(jù)現(xiàn)有的不充分的線索進(jìn)行推理。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:what引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,說(shuō)明deduce的內(nèi)容。
8.Even seemingly insignificant remains can shed interesting light on the history of early man.
即使看起來(lái)微不足道的遺物,也可能揭示人類(lèi)早期歷史的一些有趣的內(nèi)容。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:shed的本意是“使…流出”,在本句中引申為“揭示”,相當(dāng)于reveal。
語(yǔ)言點(diǎn)2:shed light on的意思是“揭示…方面的事情,把…弄清楚”。
9.Up to now, historians have assumed that calendars came into being with the advent of agriculture, for then man was faced with a real need to understand something about the seasons.
歷史學(xué)家迄今認(rèn)為日歷是隨農(nóng)業(yè)的問(wèn)世而出現(xiàn)的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)人們面臨著了解四季的實(shí)際需要。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:up to now放在句首,后面謂語(yǔ)的時(shí)態(tài)一定是現(xiàn)在完成時(shí),這是約定俗成的語(yǔ)法要求。That引導(dǎo)賓語(yǔ)從句,交代assumed的內(nèi)容。For引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,說(shuō)明歷史學(xué)家為什么會(huì)這么認(rèn)為。
語(yǔ)言點(diǎn)2:come into being是固定搭配,意為“產(chǎn)生,出現(xiàn)”。