A: Where are you from?
你來自哪里?
B: Gansu Province.
甘肅省。
A: For goodness’ sake, I didn’t know we are fromthe same place.
天啊,我還不知道啦,我們原來是老鄉(xiāng)。
B: Did you have a good night tonight?
今晚過得愉快嗎?
A: Yes, marvelous time.
非常愉快。
【解詞釋義】
For the goodness’ sake源于for…sake一詞,本指“為了……的緣故”。例如:for the safty’s sake(為了安全起見),for one’s own sake(為了自己的利益)。在此,for the goodness’ sake用于加強語氣,或表示厭煩、驚訝等,意為“看在上帝的份上,做做好事吧”。
你來自哪里?
B: Gansu Province.
甘肅省。
A: For goodness’ sake, I didn’t know we are fromthe same place.
天啊,我還不知道啦,我們原來是老鄉(xiāng)。
B: Did you have a good night tonight?
今晚過得愉快嗎?
A: Yes, marvelous time.
非常愉快。
【解詞釋義】
For the goodness’ sake源于for…sake一詞,本指“為了……的緣故”。例如:for the safty’s sake(為了安全起見),for one’s own sake(為了自己的利益)。在此,for the goodness’ sake用于加強語氣,或表示厭煩、驚訝等,意為“看在上帝的份上,做做好事吧”。