聽不懂英語的原因
英語聽力不僅僅是“聽力”,而是一種語言從語音、詞匯、習(xí)語到文化、思維等綜合能力的全面表現(xiàn)。真正聽不動英語的原因可以歸納如下:
一、語音原因
聽力主要依靠聲音去確定詞的意思。因此,元音的長短,輔音的清濁都對聽力內(nèi)容的判斷有直接影響。因此我們應(yīng)特別注意一下幾點:
1. 某些英語單詞的弱讀。如介詞 of ,它的音標是 [噢芙],但它通常被弱化成 [呃芙],有時甚至被弱化成 [v] 或 [f].
2. 某些英語單詞的連讀。如聽到一個生詞時,其發(fā)音好像是 notatal,不像是外國人名地名,辭典也查不到,這時就應(yīng)該想到,它很可能是兩個或多個單詞的連讀,按照這個思路,我們最后猜出它是 not at all.
3. 某些單音節(jié)的英語單詞。多音節(jié)的單詞,如 foreign, minister, immigration 等,由于音節(jié)多,很容易聽出來,比較麻煩的是那些單音節(jié)單詞,如 did, was, him 等,只有一個音節(jié),發(fā)音時間短促,很容易被忽略。
另外,我們在聽生活英語(如影視作品)中還經(jīng)常會遇到一些英語方言。比如英國音、美國音、澳大利亞英語、美國黑人英語、印度英語等。這些不同民族的不同發(fā)音方式對我們的聽力理解可能會造成一定的障礙。
二、詞匯原因
這里說的詞匯是一個比較大的范疇。除了平時根本沒有遇見過的詞外,還包括習(xí)語(idiom)、口語(colloquialism)、諺語(proverb)、短語(phrase)、俚語(slang)等方面。這幾個方面的詞匯,常常是單詞都認識,但是意思不了解。
例如,I got a kick out of watching those kids perform. (我非常欣賞孩子們的表演。)其中 to get a kick out of something 是非常地道的英語習(xí)語,多用于口語,意思是“欣賞…”或“從…中得到極大愉快”。而如果不理解這一習(xí)語,按照字面意思,很多人可能會理解成“被踢出去”,這樣就會不知道講話者的意思。這里的 kick 與“踢”這一動作本身毫無關(guān)系。
英語聽力不僅僅是“聽力”,而是一種語言從語音、詞匯、習(xí)語到文化、思維等綜合能力的全面表現(xiàn)。真正聽不動英語的原因可以歸納如下:
一、語音原因
聽力主要依靠聲音去確定詞的意思。因此,元音的長短,輔音的清濁都對聽力內(nèi)容的判斷有直接影響。因此我們應(yīng)特別注意一下幾點:
1. 某些英語單詞的弱讀。如介詞 of ,它的音標是 [噢芙],但它通常被弱化成 [呃芙],有時甚至被弱化成 [v] 或 [f].
2. 某些英語單詞的連讀。如聽到一個生詞時,其發(fā)音好像是 notatal,不像是外國人名地名,辭典也查不到,這時就應(yīng)該想到,它很可能是兩個或多個單詞的連讀,按照這個思路,我們最后猜出它是 not at all.
3. 某些單音節(jié)的英語單詞。多音節(jié)的單詞,如 foreign, minister, immigration 等,由于音節(jié)多,很容易聽出來,比較麻煩的是那些單音節(jié)單詞,如 did, was, him 等,只有一個音節(jié),發(fā)音時間短促,很容易被忽略。
另外,我們在聽生活英語(如影視作品)中還經(jīng)常會遇到一些英語方言。比如英國音、美國音、澳大利亞英語、美國黑人英語、印度英語等。這些不同民族的不同發(fā)音方式對我們的聽力理解可能會造成一定的障礙。
二、詞匯原因
這里說的詞匯是一個比較大的范疇。除了平時根本沒有遇見過的詞外,還包括習(xí)語(idiom)、口語(colloquialism)、諺語(proverb)、短語(phrase)、俚語(slang)等方面。這幾個方面的詞匯,常常是單詞都認識,但是意思不了解。
例如,I got a kick out of watching those kids perform. (我非常欣賞孩子們的表演。)其中 to get a kick out of something 是非常地道的英語習(xí)語,多用于口語,意思是“欣賞…”或“從…中得到極大愉快”。而如果不理解這一習(xí)語,按照字面意思,很多人可能會理解成“被踢出去”,這樣就會不知道講話者的意思。這里的 kick 與“踢”這一動作本身毫無關(guān)系。