外貿(mào)口語(yǔ)一點(diǎn)通第128期:商品檢驗(yàn)之商檢程序

字號(hào):

Inspection Procedures 商檢程序
    A: Shall we talk about the matter of inspection?
    我們來(lái)談?wù)勆虣z問(wèn)題好嗎?
    B: All right.
    好的。
    A: Since this is the first time you purchase from us. I'd like to listen to your opinion about inspection.
    由于這是你們第一次向我們購(gòu)買商品,我很想聽(tīng)一聽(tīng)你對(duì)檢驗(yàn)的意見(jiàn)。
    B: These goods are not allowed to import to our country without our legal inspection.
    這些貨物不經(jīng)過(guò)我們的法定檢驗(yàn)十不準(zhǔn)進(jìn)口我國(guó)的。
    A: Do you mean that the goods to be imported are subject to legal inspection.
    你是說(shuō)這些進(jìn)口貨物必須經(jīng)過(guò)法定檢驗(yàn)嗎?
    B: Yes, you are right.
    是的。
    A: Then how can I arrange for the deal?
    那么我該怎樣安排這件事呢?
    B: You can send in your samples frist for our legal inspection. Once approved, the goods can be shipped to our country.
    貴公司可以寄來(lái)樣品進(jìn)行檢驗(yàn)。一旦獲準(zhǔn),貨物即可裝運(yùn)到我國(guó)。
    A: It'll cost a very long time.
    這樣辦時(shí)間太長(zhǎng)了。
    B: The alternative is to ship the goods direct to the bonded area while the samples are being inspected.
    另外一種辦法是,在樣品檢驗(yàn)的同時(shí),貨物直接裝運(yùn)到報(bào)稅區(qū)。
    A: That sounds good.
    那太好了。
    B: In fact, it's also very convenient for the importer.
    實(shí)際上這對(duì)進(jìn)口商很方便。
    A: I'll go and arrange for the deal right now. Thank you for your help.
    我就去安排這件事。非常感謝你的幫助。
    B: You are welcome.
    不用客氣。
    1.“send in”這里是“寄送,遞送,呈報(bào)”的意思,例如:Send your luggage in in advance. (請(qǐng)把行李預(yù)先送出。)
    2.“once”是“一旦……就……”的意思,例如:If the facts once become known, he will be punished. (事實(shí)一旦公開(kāi),他就要受到懲罰。