2016年職稱俄語日常用語:時間

字號:

Самолёт не опаздывает?
    飛機沒有晚點吧?
    Когда начинается регистрация на 220 (двести двадцатый) рейс в Пекин?
    飛往北京的220次航班什么時候開始辦手續(xù)?
    Сколько времени здесь стоит поезд?
    火車在這兒停多長時間?
    Поезд прибывает через 20( двадцать) минут.
    火車過20分鐘到站。
    У меня всё ещё показывают пекинское время.
    我的表還是北京時間呢!
    Видите, сейчас в Москве один час пять минут.
    您看,現(xiàn)在莫斯科是一點過五分。
    Надо перевести.
    應(yīng)該對一下(表)。
    Обычно я встаю в шесть часов, а ложусь спать в десять.
    我通常6點起床,10點睡覺。
    Когда  вы  начинаете работать?
    你什么時候開始工作?
    Иван Петрович! Мне нужно с вами встретиться.
    伊萬?彼得洛維奇,我需要和你見面。
    Да, да, конечно. Когда вы сможете приехать?
    當(dāng)然可以。您什么時候能來?
    Завтра, в среду, часа в три——четыре вы свободны?
    明天星期三,三四點鐘您有空嗎?
    Сейчас посмотрю…… А вы не могли бы приехать по-раньше?
    等一下我看看…… ……您不能早一點來嗎?
    В два? Хорошо. Я приеду в два.
    兩點?好。我兩點鐘來。
    Как работает этот магазин?
    這個商店的營業(yè)時間是幾點?
    С девяти утра до восеми вечера.
    從早上9點到晚上8點。