酒店英語口語附字幕 Unit12

字號:

Lesson One
    第一課
    General Procedure
    一般程序
    G:I'd like to check out.
    旅客:我想結(jié)賬離店。
    R:Have you settled bill?
    接待員:您結(jié)賬了嗎?
    G:No.I'd like to do that now.
    旅客:還沒有,我想現(xiàn)在結(jié)賬。
    R:You can settle your bill at the Finance Department on the fourth floor.
    接待員:您可以在四樓的財務(wù)部結(jié)賬。
    G:Okay.I've paid my bill.
    旅客:好了,我已經(jīng)結(jié)完帳了。
    R:Would you like some help with your luggage?
    接待員:您需要幫忙提行李嗎?
    G:I think I can do it myself if I can borrow your trolley.
    旅客:要是能借用一下你們的行李車,我想我自己就行。
    R:Certainly.Just a moment,please.I'll get it for you.
    接待員:當(dāng)然可以。請稍等,我去給您拿行李車。
    Lesson Two
    第二課
    Setting Bill the Night before Leaving
    客人在離店的前一天晚上結(jié)賬
    C:Finance Department.
    出納員:你好,財務(wù)部。
    G:Hello,this is Mr.Lister in room 3406.
    旅客:你好,我是3406房間的Lister先生。
    I'll be leaving early tomorrow morning.
    我準(zhǔn)備明天一早離開這里,
    So I'd like to come down sometime today to settle my bill.
    所以我想今天下樓結(jié)賬。
    C:Very good.We are here until 8:00.
    出納員:太好了。我們將一直工作到晚上8:00。
    We will have to disconnect your IDD line at 5:30 this afternoon,
    我們將在下午5:30分時切斷您房間的國際長途電話線。
    so it would probably be more convenient for you to settle your bill after 5:30
    請在5:30分以后再來結(jié)賬更方便一些,
    if you have any overseas calls you need to make today.
    如果您今天還需要打越洋電話
    G:Okay.I'll come down around 7:30 then,is that okay?
    旅客:好的。那么我7:30左右下來,可以嗎?
    C:That's fine.We'll have your bill ready.
    出納員:好的。我們將準(zhǔn)備好您的帳單。
    G:Hello.I'm Mr.Lister from room 3406.
    旅客:你好,我是3406房間的Lister先生。
    C:Good evening,Mr.Lister.
    出納員:晚上好,Lister先生。
    We have your bill ready,here you are.
    我們已經(jīng)準(zhǔn)備好您的帳單了,給您。
    That will be the total,it is 436 yuan.
    總計是436元。
    G:Okay.Here you are.
    旅客:好的。給你。
    C:(counts it)Four fifty yuan.Here's your change.
    出納員:(數(shù)錢)共是450元,這是找給您的零錢,
    Please check it.And here's your receipt.
    請您點清。這是給您的收據(jù)。
    Please remember to turn in your room key to the receptionist.
    請記住將房間的鑰匙交給前臺接待員。
    G:I will.Goodbye.
    旅客:我會的。再見。
    C:Goodbye,Mr.Lister.We hope to see you.
    出納員:再見,Lister先生。希望您再次光臨。
    G:Thank you.Bye now.
    旅客:謝謝。再見。
    Lesson Three
    第三課
    Guest Checks out Without Notifying Cashier in Advance
    客人結(jié)賬離店沒有預(yù)先通知出納員
    G:Hello.I'm leaving this afternoon.I'd like to settle my bill.
    旅客:你好,我今天下午準(zhǔn)備離店,我想現(xiàn)在結(jié)一下我的帳單。
    C:May I have your room number,please?
    出納員:請問您的房間號碼?
    G:2906.
    旅客:2906。
    C:Just a moment,please.
    出納員:請稍等,
    Let me print up your bill...Your rental is $2070
    我把您的帳單打出來......您的房租是2070美元。
    G:How much is the room per day?
    旅客:請問日租金是多少?
    C:$120.Plus 15% management fee.
    出納員:120美元,再加上15%的管理費。
    You were here 15 days,so that's a total of $2070.
    您共住了15天,所以共是2070美元。
    Lesson Four
    第四課
    Well-wishing
    祝愿
    R:Excuse me,sir.Did you remember to return your key?
    接待員:對不起,先生,請問您的鑰匙退了嗎?
    G:Oh,I'm sorry!I almost forgot. Here you are.
    旅客:對不起,我差點兒就忘了,給您。
    Thanks for all your help.
    謝謝您的幫助,
    By the way,you were all so kind to me and my family.
    順便說一下,我們對我和我的全家真是太好了。
    R:It was our pleasure.
    接待員:不必客氣。
    We hope you enjoyed your stay with us.
    我們希望您在這里和我們一起度過的時光非常愉快。