出國留學(xué)生活通過語言關(guān)是關(guān)鍵介紹

字號:

◆以下內(nèi)容為收集整理,供大家學(xué)習(xí)參考?。?/B>
    出國留學(xué)生活通過語言關(guān)是關(guān)鍵。出國留學(xué)時,在與外國朋友的交往當(dāng)中,很多留學(xué)黨們說中國式英語會鬧出不少笑話。那么,怎樣才能避免這種情況呢?
    【出國留學(xué)生活通過語言關(guān)是關(guān)鍵——在適當(dāng)環(huán)境中使用適當(dāng)?shù)恼Z言】
    語言環(huán)境在很大程度上制約著用詞。要注意在不同的語言環(huán)境中使用適合上下文的詞,使思想連貫、內(nèi)容完整。如:在西方,醫(yī)生看到病人常問? “How do you feel” “What's wrong”看到病人臉色不好,會說:“You look pale”或問:“Do you sleep well”而不說:“How are you”(你好嗎)那是西方人見面時相互寒暄的用法,并不是真的詢問別人的身體狀況。
    【出國留學(xué)生活通過語言關(guān)是關(guān)鍵——要學(xué)會判斷交際語言形式】
    我們常會給對方提建議,提建議的目的是讓別人接受我們的建議。當(dāng)然,對方是否接受我們的建議取決于與對方關(guān)系和建議的可行性,但是要避免使用帶有命令口氣的詞語和方式。如:“Why don't you…?”,“Why not…?”,“You'd better….”“Do you think…?”等。
    【出國留學(xué)生活通過語言關(guān)是關(guān)鍵——要養(yǎng)成用英語來思維】
    英漢兩種語言差異較大,用漢語思維模式來取代英語思維模式,往往會逐字理解、對釋,這種一一對應(yīng)的錯誤模式違反了英語表達(dá)規(guī)律。
    總之,小編建議如果想要更好地適應(yīng)英國留學(xué)生活,先讀留學(xué)預(yù)科可以讓你有個過渡階段,不至于到了英國鬧笑話。