舌尖上的美國(10):談?wù)撎鞖?上)

字號:

English speakers love to talk about the weather. It is a way of breaking the ice (starting a conversation). People talk about the weather on the phone and in person. Friends and family talk about the weather before they discuss what's new. Co-workers talk about the weather before starting a hard day of work. Even strangers discuss the weather.一般來說,美國人見面都會喜歡談?wù)撎鞖猓@也是“破冰”的一種方式,朋友之間,家人之間,同事之間,甚至是陌生人之間都會不時談?wù)摰教鞖?。所以說學(xué)會一些天氣的表達(dá)方式,你會發(fā)現(xiàn)交流更加輕松簡單了。
    首先我們來看看關(guān)于天氣的一些常規(guī)的提問,最基本的問說今天天氣怎么樣:
    What is the weather like today?今天的天氣怎么樣?
    What do you think of the weather here?你覺得這里的天氣怎么樣?
    What's it like out?外面天氣怎么樣?
    還有一種最簡單的問法,How's the weather?
    關(guān)于回答,我們可以看看以下回答:
    It is snow.
    It is snowing.
    It is snowy.
    It is rain.
    It is raining.
    It is rainy.
    It is sun.
    It is sunny.
    The sun is shining.
    很明顯,每種回答方式第一種都是錯誤的,snow,rain sun這些都是名詞。在表達(dá)天氣怎么樣時,應(yīng)該用一個形容詞或者是現(xiàn)在分詞表正在進(jìn)行。
    但是如果我們想問別人未來的某一個時間會不會出太陽或是會不會下雨,例如我想問人家星期一會下雨嗎?像這種情況我們就可以說,
    "Is it supposed to rain on Monday?"
    這里用到了一個be suppose to的片語,這種講法是美國人最喜歡的.
    再比方說,如果我們假設(shè)明天有什么活動,我們常常會要求別人先看看明天會不會出太陽或下雨,這種情況美國人會說:
    "Why don't you check and see if it's sunny tomorrow?"(你何不看看明天會不會出太陽呢?)
    這里把see if it's sunny改成see if it's going to rain就變成了看看會不會下雨.
    然后我們來看看另外一種問法--反問
    A beautiful day,isn't it?今天天氣真好,不是嗎?
    Cold this morning,isn't it?今天早晨真冷,是不是?
    這種問法一般來說就是為了“破冰”,其實(shí)天氣怎么樣你已經(jīng)知道了,只是為了和對方有個共同話題可以談?wù)摱?。在這兩句話中,都是省略了主詞和聯(lián)系動詞It is。原句應(yīng)該是It is a beautiful day/It is cold this morning.
    再來說說It's a beautiful day. (今天天氣很好)這句話。美國人都是怎么形容天氣很好的呢?通常他們會用beautiful, nice或是lovely來形容.其中我最常聽到的就是, "It's a beautiful/nice/lovely day."反之如果是天氣很糟下大雨呢?你可以用"It's nasty."來形容.
    今天節(jié)目就到這里,下期我們繼續(xù)學(xué)習(xí)關(guān)于天氣的說法!