檢驗(yàn)條款 инспекционные условия(статьи)
互惠 взаимная выгода;взаимность;обоюдность
最惠國待遇 наиболшее благоприятствование
非貿(mào)易外匯順差 активный баланс неторговый иностранной валюты
貿(mào)易管制 торговый контроль
貿(mào)易條例 торговые правила
貿(mào)易總額 общая сумма торговля
進(jìn)出口經(jīng)營權(quán) право на занятие экспортно-импортной торговлей
共同投資 совместное вложение
互通有無 взаимный обмен нужными товарами
推銷產(chǎn)品 сбывать продукцию
有關(guān)貨樣 соответствующий образец товара
寄樣品 пасылать образец товара
交貨期 срок доставки(поставки)
推薦代用品 рекомендовать заменитель(суррогат)
一般詢問 общее осведомление(расспрашивание)
具體詢盤 конкретное осведомление(расспрашивание)
業(yè)務(wù)簡介 краткое объяснение о торговых операциях
工貿(mào)結(jié)合 сочетание промыщленности с торговлей
產(chǎn)銷結(jié)合 сочетание производства со сбытом
裝配業(yè)務(wù) монтажная операция
合作生產(chǎn) объединенное производство
合資經(jīng)營 совместное коммерческое предприятие
返銷 обратная покупка
互購 взаимная покупка
來料加工 обрабатывать серьевой материал заказчика
來樣加工 обрабатывать по образцу заказчика
互惠 взаимная выгода;взаимность;обоюдность
最惠國待遇 наиболшее благоприятствование
非貿(mào)易外匯順差 активный баланс неторговый иностранной валюты
貿(mào)易管制 торговый контроль
貿(mào)易條例 торговые правила
貿(mào)易總額 общая сумма торговля
進(jìn)出口經(jīng)營權(quán) право на занятие экспортно-импортной торговлей
共同投資 совместное вложение
互通有無 взаимный обмен нужными товарами
推銷產(chǎn)品 сбывать продукцию
有關(guān)貨樣 соответствующий образец товара
寄樣品 пасылать образец товара
交貨期 срок доставки(поставки)
推薦代用品 рекомендовать заменитель(суррогат)
一般詢問 общее осведомление(расспрашивание)
具體詢盤 конкретное осведомление(расспрашивание)
業(yè)務(wù)簡介 краткое объяснение о торговых операциях
工貿(mào)結(jié)合 сочетание промыщленности с торговлей
產(chǎn)銷結(jié)合 сочетание производства со сбытом
裝配業(yè)務(wù) монтажная операция
合作生產(chǎn) объединенное производство
合資經(jīng)營 совместное коммерческое предприятие
返銷 обратная покупка
互購 взаимная покупка
來料加工 обрабатывать серьевой материал заказчика
來樣加工 обрабатывать по образцу заказчика