……そのもの(だ)加強(qiáng)前詞的詞意
①N+そのもの(だ):⑴那個(gè)本身。⑵以某物為例,表示簡(jiǎn)直就像那樣。
②Naそのものだ:非常,積極的意思。
·制度そのものの見直しが必要だと思う。我想有必要重新檢討制度。①-⑴
·映畫の物語(yǔ)(ものがたり)そのものは単純だが、風(fēng)景が美しい。電影的故事本身很簡(jiǎn)單,但里面拍的風(fēng)景很優(yōu)美。①-⑴
·テストの結(jié)果が成績(jī)そのものになる。考試結(jié)果就是(各位的)成績(jī)。①-⑴
·そのプレゼントが君への私の愛そのものだ。那份禮物正代表了我對(duì)你的愛。①-⑵
·目の前の光景は昨日見た夢(mèng)そのものだった。眼前的情景簡(jiǎn)直就像昨晚所做的夢(mèng)。①-⑵
·祭にかける男たちの情熱はまさに真剣そのものだ。熱情參與祭奠的男人們的態(tài)度十分認(rèn)真。②
それどころか……豈止如此……;根本談不到……;相反的……(程度比預(yù)想中還要來得高)
·彼女の機(jī)嫌は直る様子もなかった。それどころか、泣き出してますます収拾(しゅうしゅう)がつかなくなった。她心情根本沒變好。豈止如此,還一發(fā)不可收拾地哭了起來。
·ダイエットしているのにぜんぜん痩せない。それどころか、最近少し太ってきた。減肥卻完全瘦不下來。豈止如此,最近反而越來越胖。
·彼の回答はいつも正しい。それどころか、ユーモアもある。他的回答總是正確的,而且很幽默。
それにしても……即使那樣……;話雖如此……
·病気が原因なら仕方ないが、それにしても、彼女の死は早すぎた。如果原因是生病的話也沒辦法,話雖如此她卻太早過世了。
·ここは日が入ってこないが、それにしても、今日は暑い。這里照不到太陽(yáng),即使如此今天還是很熱。
·結(jié)果的には負(fù)けてしまったが、それにしても、みんなとても頑張ったと思う。就結(jié)果而言還是輸了,話雖如此我認(rèn)為大家都盡力了。
それはそれとして那暫且不談
·登校拒否は問題である。しかしそれはそれとして、まずは青少年をとりまく社會(huì)環(huán)境について話し合おう。暫且不談那件事,首先針對(duì)青少年身邊的社會(huì)環(huán)境進(jìn)行討論吧!
·大學(xué)4年間の思い出は語(yǔ)りきれないほどたくさんある。それはそれとして、今は卒業(yè)論文をどうするか考えなければならない。
大學(xué)4年的回憶簡(jiǎn)直說也說不完。那暫且不談,現(xiàn)在得考慮畢業(yè)論文的問題。
·それはそれとして、もう少し違う方向から事件について調(diào)べてみよう。姑且不談那個(gè),再稍微從其他方向來調(diào)查這事件吧。
それほど……
それほど……ない
①それほど:那么……
②それほど……ない:即使不那么……也……
·それほど好きなら、デートを申し込んだらいい。既然那么喜歡他,就去找他約會(huì)。
·今日はそれほど寒くない。今天不怎么冷。
·この店はそれほどおいしくない。這家店并沒那么好吃。
·私は英語(yǔ)がそれほど上手ではない。我的英文并沒那么好。
·昇給など私にとってはそれほどたいしたことではない。加薪對(duì)我而言并不是特別重要。
·その映畫は雑誌では話題になっていたが、それほど面白くなかった。那部電影在雜志中引發(fā)了討論,但其實(shí)并沒那么有趣。
それほど……なくても……即使不那么……也……
·本番だからといってそれほど緊張しなくても、普段の力を発揮すればいいのだ。雖然說是正式上場(chǎng)但也不用那么緊張,只要發(fā)揮平常的實(shí)力就好了。
·それほど裕福でなくても、どの家庭でも車一臺(tái)くらいは持っている。即使并不那么富裕,但每個(gè)家庭都擁有一臺(tái)車。
·それほど英語(yǔ)が話せなくても、日本語(yǔ)が通じるハワイなら旅行に行ける。即使英文說不好,也可以去通日文的夏威夷旅行。
そんなに……ない不那么……;不怎么……
·人生はそんなに甘くない。人生沒那么輕松。
·お菓子作りは分量さえ間違えなければ、そんなに難しくない。做點(diǎn)心只要不弄錯(cuò)分量的話,也沒那么難。
·荷物はそんなに重くないから、私一人で持って行ける。行李沒那么重,我可以自己拿。
·そんなに一度にたくさん覚えられない。一次記不了那么多。
·彼女はそんなにお酒が飲めない。她沒那么會(huì)喝酒。
①N+そのもの(だ):⑴那個(gè)本身。⑵以某物為例,表示簡(jiǎn)直就像那樣。
②Naそのものだ:非常,積極的意思。
·制度そのものの見直しが必要だと思う。我想有必要重新檢討制度。①-⑴
·映畫の物語(yǔ)(ものがたり)そのものは単純だが、風(fēng)景が美しい。電影的故事本身很簡(jiǎn)單,但里面拍的風(fēng)景很優(yōu)美。①-⑴
·テストの結(jié)果が成績(jī)そのものになる。考試結(jié)果就是(各位的)成績(jī)。①-⑴
·そのプレゼントが君への私の愛そのものだ。那份禮物正代表了我對(duì)你的愛。①-⑵
·目の前の光景は昨日見た夢(mèng)そのものだった。眼前的情景簡(jiǎn)直就像昨晚所做的夢(mèng)。①-⑵
·祭にかける男たちの情熱はまさに真剣そのものだ。熱情參與祭奠的男人們的態(tài)度十分認(rèn)真。②
それどころか……豈止如此……;根本談不到……;相反的……(程度比預(yù)想中還要來得高)
·彼女の機(jī)嫌は直る様子もなかった。それどころか、泣き出してますます収拾(しゅうしゅう)がつかなくなった。她心情根本沒變好。豈止如此,還一發(fā)不可收拾地哭了起來。
·ダイエットしているのにぜんぜん痩せない。それどころか、最近少し太ってきた。減肥卻完全瘦不下來。豈止如此,最近反而越來越胖。
·彼の回答はいつも正しい。それどころか、ユーモアもある。他的回答總是正確的,而且很幽默。
それにしても……即使那樣……;話雖如此……
·病気が原因なら仕方ないが、それにしても、彼女の死は早すぎた。如果原因是生病的話也沒辦法,話雖如此她卻太早過世了。
·ここは日が入ってこないが、それにしても、今日は暑い。這里照不到太陽(yáng),即使如此今天還是很熱。
·結(jié)果的には負(fù)けてしまったが、それにしても、みんなとても頑張ったと思う。就結(jié)果而言還是輸了,話雖如此我認(rèn)為大家都盡力了。
それはそれとして那暫且不談
·登校拒否は問題である。しかしそれはそれとして、まずは青少年をとりまく社會(huì)環(huán)境について話し合おう。暫且不談那件事,首先針對(duì)青少年身邊的社會(huì)環(huán)境進(jìn)行討論吧!
·大學(xué)4年間の思い出は語(yǔ)りきれないほどたくさんある。それはそれとして、今は卒業(yè)論文をどうするか考えなければならない。
大學(xué)4年的回憶簡(jiǎn)直說也說不完。那暫且不談,現(xiàn)在得考慮畢業(yè)論文的問題。
·それはそれとして、もう少し違う方向から事件について調(diào)べてみよう。姑且不談那個(gè),再稍微從其他方向來調(diào)查這事件吧。
それほど……
それほど……ない
①それほど:那么……
②それほど……ない:即使不那么……也……
·それほど好きなら、デートを申し込んだらいい。既然那么喜歡他,就去找他約會(huì)。
·今日はそれほど寒くない。今天不怎么冷。
·この店はそれほどおいしくない。這家店并沒那么好吃。
·私は英語(yǔ)がそれほど上手ではない。我的英文并沒那么好。
·昇給など私にとってはそれほどたいしたことではない。加薪對(duì)我而言并不是特別重要。
·その映畫は雑誌では話題になっていたが、それほど面白くなかった。那部電影在雜志中引發(fā)了討論,但其實(shí)并沒那么有趣。
それほど……なくても……即使不那么……也……
·本番だからといってそれほど緊張しなくても、普段の力を発揮すればいいのだ。雖然說是正式上場(chǎng)但也不用那么緊張,只要發(fā)揮平常的實(shí)力就好了。
·それほど裕福でなくても、どの家庭でも車一臺(tái)くらいは持っている。即使并不那么富裕,但每個(gè)家庭都擁有一臺(tái)車。
·それほど英語(yǔ)が話せなくても、日本語(yǔ)が通じるハワイなら旅行に行ける。即使英文說不好,也可以去通日文的夏威夷旅行。
そんなに……ない不那么……;不怎么……
·人生はそんなに甘くない。人生沒那么輕松。
·お菓子作りは分量さえ間違えなければ、そんなに難しくない。做點(diǎn)心只要不弄錯(cuò)分量的話,也沒那么難。
·荷物はそんなに重くないから、私一人で持って行ける。行李沒那么重,我可以自己拿。
·そんなに一度にたくさん覚えられない。一次記不了那么多。
·彼女はそんなにお酒が飲めない。她沒那么會(huì)喝酒。