日語的常用表達(dá)語1

字號:

すでに20日を経過しましたが,現(xiàn)品はもとより,送品案內(nèi)、その他の通知もいただいておりません。
    雖然已經(jīng)逾期20日,但不僅仍未接到貨品,而且連送貨單或其他任何消息都沒有收到。
    在庫品の品切れのため発送が遅れて申し訳ございません。
    因暫無存貨,故使發(fā)貨延誤,謹(jǐn)致歉意。來源:考試大
    メーカーの出荷手違いのため思いがけず遅れてしまいました。
    因廠商交貨出了紕漏,不期延誤。來源:考試大
    ご紹介により早速調(diào)べましたところ、……
    收到貴函后火速進(jìn)行調(diào)查,(現(xiàn)查明)……
    今月中に引渡し不可能の場合は取消すものとご諒承願います。
    倘若本月內(nèi)不能交貨就取消訂貨,屆時請予以諒解。
    期日どおりに出荷できなければ今回の注文はキャンセルにします。
    如果不能按期裝船付運(yùn)的話,我方將取消本次訂貨。
    誠(まこと)に恐縮に存じますが、もし未発送でしたら、注文を取消させて頂きます。
    十分抱歉,倘若尚未發(fā)貨,請允許我方取消訂貨。來源:考試大
    最近、AM-5型工作機(jī)械の需要が急増し、生産が追いつきませんので、今のところ新規(guī)ご注文には応じかねます。
    最近AM-5型機(jī)床的需求劇增,供不應(yīng)求,因此目前無法接受新的訂貨。
    せっかくのご注文にもかかわらず、貴意(きい)に添(そ)うことができませんので、大変殘念に存じます。
    承蒙訂貨不勝感激,然無法滿足尊意,深感遺憾。
    ドルのオッファーをお願いします。
    希望能夠用美元報價。
    早くていつ頃オッファーできますか。來源:考試大
    最早什么時候能夠報價?
    サンプルは無償ですか。
    樣品是免費(fèi)的嗎?
    オッファー•シートができましたら、すぐお屆けします。
    報價單完成后,馬上就給您送去。
    引合いいただきありがとございます。
    謝謝您的詢價。來源:考試大
    C&F価格をオッファーください。
    請給我們報到岸價格。
    申し訳ありませんが、この種類の貨物の発注をキャンセルします。
    很抱歉,我們?nèi)∠@個貨的訂單。
    このような商品は多目に注文する事はできません。
    這種商品不能多訂。來源:考試大
    注文書の數(shù)量を訂正したいとおもいいます。
    我們想修改訂單上的數(shù)量。
    今回はこの種類のものに注文を変更するよう提案します。
    下次建議改訂這種。
    いつ頃現(xiàn)物ができますか。
    什么時候有貨?來源:考試大
    このタイプのものは近いうちに供給できます。
    這種型號的,近期可以供應(yīng)。來源:考試大
    今回は多目に注文することを提案します。
    建議這次多定一點(diǎn)。
    成約額は変わっていません。
    成交額不變。