Suck動(dòng)詞:表示用嘴吸、吮一種液體,或把某種東西含吮在嘴里,也可表示抽出(液體、氣體等)。
Swallow動(dòng)詞:指從嘴通過喉嚨不經(jīng)咀嚼吞下食物或飲料,也可用作比喻。
The towel absorbs water well.
這種毛巾吸水性很好,(用這種毛巾顯著有身份。)
The dry soil drank in the rain.
干燥的土壤吸收雨水(干癟的腦袋汲取知識(shí))。
He stood there drinking in the beauty of the landscape.
他站在那兒盡情欣賞美景(因?yàn)樗驹谀莾海覀冃蕾p美景就很不爽)。
Eagles[鷹] may soar[展翅高飛], but weasels(黃鼠狼)don't get sucked into jet engines.
鷹或許能展翅高飛,但黃鼠狼不會(huì)被吸進(jìn)飛機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī)。
注:凡事有利就有弊。
Women (on the phone): Doctor:, come quick! My little son just swallowed my pen!
Doctor: I’ll be right there. What are you doing in the meantime?
Woman: I am using a pencil.
女人(在電話里):醫(yī)生,快點(diǎn)兒過來!我的小兒子剛剛吞下了我的鋼筆!
醫(yī)生:我馬上就到,你現(xiàn)在在做什么?
Swallow動(dòng)詞:指從嘴通過喉嚨不經(jīng)咀嚼吞下食物或飲料,也可用作比喻。
The towel absorbs water well.
這種毛巾吸水性很好,(用這種毛巾顯著有身份。)
The dry soil drank in the rain.
干燥的土壤吸收雨水(干癟的腦袋汲取知識(shí))。
He stood there drinking in the beauty of the landscape.
他站在那兒盡情欣賞美景(因?yàn)樗驹谀莾海覀冃蕾p美景就很不爽)。
Eagles[鷹] may soar[展翅高飛], but weasels(黃鼠狼)don't get sucked into jet engines.
鷹或許能展翅高飛,但黃鼠狼不會(huì)被吸進(jìn)飛機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī)。
注:凡事有利就有弊。
Women (on the phone): Doctor:, come quick! My little son just swallowed my pen!
Doctor: I’ll be right there. What are you doing in the meantime?
Woman: I am using a pencil.
女人(在電話里):醫(yī)生,快點(diǎn)兒過來!我的小兒子剛剛吞下了我的鋼筆!
醫(yī)生:我馬上就到,你現(xiàn)在在做什么?