文法
~を余儀なくされる/~を余儀なくさせる
意味
仕方がなくな~される・~させられる/~させる / 迫使…;不得已
<「余儀なくされる」は受け身、「余儀なくさせる」は使役の內(nèi)容を表す。主に文章に要いられる固い表現(xiàn).>
<「余儀なくされる」表被動、「余儀なくさせる」表使役。主要用于文章中,是比較生硬的表達方式。>
接続
[名] + を余儀なくされる
例文
不況のための労働者は賃金カットを余儀なくされてしまった。
由于不景氣,工人不得不被削減了工資。
練習(xí)
翻譯:由于資金不足,近海開發(fā)計劃不得已停滯了。
資金不足から、臨海開発計畫は停滯を余儀なくされている。
~を余儀なくされる/~を余儀なくさせる
意味
仕方がなくな~される・~させられる/~させる / 迫使…;不得已
<「余儀なくされる」は受け身、「余儀なくさせる」は使役の內(nèi)容を表す。主に文章に要いられる固い表現(xiàn).>
<「余儀なくされる」表被動、「余儀なくさせる」表使役。主要用于文章中,是比較生硬的表達方式。>
接続
[名] + を余儀なくされる
例文
不況のための労働者は賃金カットを余儀なくされてしまった。
由于不景氣,工人不得不被削減了工資。
練習(xí)
翻譯:由于資金不足,近海開發(fā)計劃不得已停滯了。
資金不足から、臨海開発計畫は停滯を余儀なくされている。