1.Although a teenager,Fred could resist ____________ what to do and what not to do.
A. being told B. telling C. to be told D. to tell
2.I would never have ___________ a court of law if I hadn't been so desperate .
A. sought for B. accounted for C. turned up D. resorted to
3.The tomato juice left brown ___________ on the front of my jacket.
A. spot B. point C. track D. trace
4.The coming of the railways in the 1830s _________ our society and economic life.
A. transformed B. transported C. transferred D.transmitted
5. __________ his sister,Jack is quiet and does not easily make friends with others.
A. Dislike B. Unlike C. Alike D. Liking
答案:
1.
[譯文]:盡管弗雷德只是一名少年,可他會抗拒被告知什么事該做,什么不該做
[用法]:表示“抵抗,忍住不受影響”,后只能接名詞或動名詞作賓語,但不能接不定式
2.D
[譯文]:如果我沒有那么絕望的話,我不會訴諸于法律
[搭配]:resort to ... 求助于...,訴諸...;
3.A
[譯文]: 番茄汁在我的夾克前部留下了一個棕色的污漬。
[辨析]:spot : 斑點、污點指鮮明地區(qū)別于背景的表面顏色標(biāo)記,或指相對小而又有明確限制的地點
point: 尖端的點,指尖銳的或尖細的一端,可引申為要點、論點
track: 軌跡,軌道,指某物沿著運動的道路,尤指跑道、航道
trace: 痕跡,蹤跡,指認、車輛或事件等留下的印記,能證明其在場或發(fā)生過
4.A
[譯文]:19世紀(jì)30年代鐵路時代的到來改變了我們的社會和經(jīng)濟生活
[搭配]:transform sb/sth (from...) into 把某人/某物(從...)轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)化成...;transform heat into power 把熱量轉(zhuǎn)化成動力
5.B
[譯文]:與他姐姐不一樣,捷克很安靜,不輕易與他人交朋友
[易混]:dislike 不喜歡,討厭; alike 相似的,相同的; likely 有可能的; unlikely 不太可能的
A. being told B. telling C. to be told D. to tell
2.I would never have ___________ a court of law if I hadn't been so desperate .
A. sought for B. accounted for C. turned up D. resorted to
3.The tomato juice left brown ___________ on the front of my jacket.
A. spot B. point C. track D. trace
4.The coming of the railways in the 1830s _________ our society and economic life.
A. transformed B. transported C. transferred D.transmitted
5. __________ his sister,Jack is quiet and does not easily make friends with others.
A. Dislike B. Unlike C. Alike D. Liking
答案:
1.
[譯文]:盡管弗雷德只是一名少年,可他會抗拒被告知什么事該做,什么不該做
[用法]:表示“抵抗,忍住不受影響”,后只能接名詞或動名詞作賓語,但不能接不定式
2.D
[譯文]:如果我沒有那么絕望的話,我不會訴諸于法律
[搭配]:resort to ... 求助于...,訴諸...;
3.A
[譯文]: 番茄汁在我的夾克前部留下了一個棕色的污漬。
[辨析]:spot : 斑點、污點指鮮明地區(qū)別于背景的表面顏色標(biāo)記,或指相對小而又有明確限制的地點
point: 尖端的點,指尖銳的或尖細的一端,可引申為要點、論點
track: 軌跡,軌道,指某物沿著運動的道路,尤指跑道、航道
trace: 痕跡,蹤跡,指認、車輛或事件等留下的印記,能證明其在場或發(fā)生過
4.A
[譯文]:19世紀(jì)30年代鐵路時代的到來改變了我們的社會和經(jīng)濟生活
[搭配]:transform sb/sth (from...) into 把某人/某物(從...)轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)化成...;transform heat into power 把熱量轉(zhuǎn)化成動力
5.B
[譯文]:與他姐姐不一樣,捷克很安靜,不輕易與他人交朋友
[易混]:dislike 不喜歡,討厭; alike 相似的,相同的; likely 有可能的; unlikely 不太可能的