《灰姑娘》英語(yǔ)短劇劇本

字號(hào):

《灰姑娘》英語(yǔ)短劇劇本
    灰姑娘(Cinderella)
    第一場(chǎng)布景:灰姑娘家 旁白:Long, long ago, there was a cute girl, her name is Cinderella, her mother was dead, and her father loved her very much. 父親: Dear daughter! These presents are for your birthday! Do you like them? 灰姑娘: Yeah, thank you, Dad.(開心地接過) 父親: My lovely daughter, I hope you can be happy forever! 旁白:But one day, her father married a new wife and died unfortunately. Look, her stepmother and her new sisters are COMING. 后媽: Helen, Jenny, look, how beautiful the house is! (四周看了看,開始亂翻東西,拿起些東西來看) 后媽女兒(1): Yes, and so many fruits.(一個(gè)個(gè)用手指點(diǎn)) Apples,bananas, mangoes and lychees. Wow, I like them. (吃水果) 后媽女兒(2):(打開衣柜,翻翻看看) Mum, look, so many beautiful clothes. I like this dress. (往身上穿) 灰姑娘:Oh, no, please, that’s my dress. This new dress is bought by my father(跑過去,想把那條裙子拿過來). 后媽女兒(2): Who are YOU? (把那條裙子藏到一邊,厭惡地把灰姑娘的肩膀推了推)Mum, who is she?(退了幾步,回頭看后媽,用手指指了指灰姑娘) 后媽: She is your little sister. But it doesn't matter. Now! Cinderella, go, clean the room and then cook for us. RIGHT NOW! 灰姑娘: Why? I'm not your servant.(插著腰,皺著眉很生氣的樣子) 后媽: Yeah.(點(diǎn)頭). But from NOW ON you are our servant.(很兇的樣子) 后媽女兒(1): Mum, I like this dress. (拽灰姑娘的衣服) 后媽女兒(2):I like her necklace. (搶走她的項(xiàng)鏈戴在脖子上) 灰姑娘:Oh, no, PLEASE!!! (哭喊)
    旁白:After that, Cinderella had to been their servant. She worked and worked from morning to night.(Cinderella在洗衣服,掃地,干別的家務(wù)活) She had no room to live and she have to sleep in sofa(睡在沙發(fā)上); she had no good food to eat and good clothes to wear. She was more and more dirty. 第二場(chǎng)布景:灰姑娘家 (士兵在門外敲門) 后媽: Who is it? 士兵: I'm the soldier of the palace. (后媽打開門)Good morning, madam, this letter is from the palace, for you and other girls in this house. Good-bye, madam! 后媽: What is it? (打開信看——?dú)g呼,向后媽女兒(1)(2)招手)Helen, Jenny, good news! There will be a big dancing party in the palace. Prince Edward will select a queen among the young girls in this kingdom. 后媽女兒(1): Hooray! I'll be the queen! 后媽女兒(2): Hey, I will be the queen, not YOU!!
    后媽: Okay, girls. You must put on your most beautiful dress and make up immediately! 灰姑娘: (小心地走出來問道)Mum, I want to go to the party, too. 兩個(gè)后媽女兒: You? Look at yourself, so dirty and so ugly. (大笑起來) 灰姑娘(看著在鏡子前整理衣服化妝的后媽):Mum,please, can I… 后媽: Girls, are you ready? Let's go. Cinderella, you are so dirty and ugly that you haven’t any excuse to go. And you must do your housework FIRST! Good night!! (后媽和她的女兒很驕傲地走出門外,灰姑娘很傷心地坐到地上哭了。這時(shí),貓、鴿子和狗來了) 灰姑娘: (猛然發(fā)現(xiàn))Oh, my friends. I really want to go. What shall I do? 貓,鴿子,狗: Don't be so sad, Cinderella. At least, we are with you. If we can help you, we will do our best! 灰姑娘:Oh,my friend,thank you very much. But I haven’t any beautiful dresses now! What can I do? WHO can help me? 仙女:(突然跳著舞出現(xiàn)) Poor girl, let ME help you. You need a carriage, you need a coachman, you need some horses, you need a bellboy, and you need a beautiful dress.(揮動(dòng)魔杖,用南瓜變成馬車,用老馬變成馬車夫,用老鼠變成馬,用狗變成侍者,把灰姑娘變得很漂亮) 貓、鴿子和變成侍者的狗:(睜大眼睛,看著灰姑娘)Wow, how beautiful! 貓: You're the most beautiful girl I've EVER seen. 狗: Yes! You will be the most beautiful girl in the party! (拉拉灰姑娘的手) 鴿子: Yes! You will be the most beautiful lady in this party! And Prince Edward will love you at once! (歡快地飛來飛去) 仙女: Now, Cinderella, go to the party and dance with the prince. But remember you must come back before 12 o'clock. REMEMBER, 12 o’ clock! Or you will change back into now. 灰姑娘: Thank you, kind fairy. (沖出門外) 仙女: (對(duì)灰姑娘喊)Be careful! Don't forget the time! 灰姑娘: I won't forget. (跳上馬車)Good bye, kind fairy and my dear friends!! (揮動(dòng)手帕,消失在暮色中) 第三場(chǎng)布景:皇宮中
    大臣(1): Good evening, ladies and gentlemen, welcome to the prince-dancing ball. This night, our worshipful Prince Edward(這時(shí),王子走了出來,向所有來賓鞠躬)will select the most beautiful and kindest girl to be his queen .Now, young girls, come to the front, please! (女孩子們走上前) 大臣(2):(將頭轉(zhuǎn)向王子)Highness,how are they? Which one do you like? 王子: (皺起眉頭)Mmm…I don’t think they are… (Cinderella suddenly comes in) 大臣們: (驚嘆)Wow! How beautiful THATgirl is! (眾來賓驚恐地回過頭) 旁白:She's like a fairy. She's like an Angel. She's so lovely. She's like a princess. How pretty Cinderella is! 王子:(走上前,鞠躬) Pretty lady, may I be honored to dance with you? 灰姑娘: I'd love to.(握住王子的手,開始跳舞) (Music and dance) 旁白:Beautiful Cinderella and handsome Prince Edward are dancing. They fall in love.
    (12點(diǎn)的鐘聲猛然敲響了,敲了6下) 灰姑娘: Oh, it's time to go back. I must go now. I am sorry that I cannot dance with you any more, sir! 王子: Wait, miss, please wait! (追上去) 灰姑娘:(急忙地跑,掉了一只鞋)Good bye, sir! 王子: (拿起鞋)Pretty lady! Why are you leaving? I must find you!! Soldiers!! 士兵們: Yes!! 王子: Take this shoe to every house and let all the young girls have a try tomorrow morning. You must find the girl for me. FAST! 士兵們: Yes, highness! 第四場(chǎng)布景:灰姑娘家的花園中
    灰姑娘:(失去了魔法的幫助,變回了原樣)Oh…He was gentle, he was handsome, oh! I cannot forget him… I love him! But I hadn’t found Prince Edward and danced with him yet…
    鴿子: Cinderella, don’t you know? The man who danced with you was PRINCE EDWARD!! (貓和變回原樣的狗點(diǎn)頭附和)
    灰姑娘:REALLY?? My goodness!! (捂住嘴巴,不敢相信的樣子) Oops, I am sorry…I haven’t done the housework! Mum, Helen and Jenny will back soon! They will be angry! See you soon, buddies! (哼著小曲跳走了) 第五場(chǎng)布景:灰姑娘家
    (士兵敲門) 士兵(3):Good morning, madam.
    后媽: Good morning. What’s the matter, sir? 士兵: Are there any young girls in this house, madam? 士兵(2): The pretty lady lost her shoe in the palace. 士兵(3): The prince wanted to find her and marry her. 后媽:(笑著說)Of course, sir, wait a minute!(往身后招招手,讓女兒(1)過來)
    后媽女兒(1): (急急忙忙跑上前)Let me try. The shoe is mine.(說著把腳伸進(jìn)鞋子) 士兵: No, It's not yours. It's too small for you.(把鞋子拿開) 后媽女兒(2): (跳著大喊)It's mine. I AM the queen. Let me try it.(說著把腳伸進(jìn)鞋子) 士兵(2): No, it's not yours; it's too big for you.(再次把鞋子拿開) 后媽: Hey, sir, maybe it's mine. Let me have a try. (急忙想要去穿鞋子) 士兵(3):(馬上把鞋子拿走)Oh, please, it couldn't be YOURS. Are there any other girls in this house? 灰姑娘: Good morning, gentlemen, may I try it? (款款走來) 后媽 :You? That’s impossible! (大喊著,做出“快滾”的手勢(shì)) 后媽女兒(1): Look at yourself, PLEASE! (譏笑) 后媽女兒(2): So dirty and so ugly! Please not to waste the solders’ time! (諷刺) 士兵: Oh, ladies, let her try! Prince Edward said that all the young girls should have a try. Here, young girl, try it on, please! (送上鞋) 灰姑娘:(輕輕把腳伸進(jìn)去)Thank you! (試鞋,正好合適) 后媽和兩個(gè)女兒:It couldn’t be Cinderella! It couldn’t be!! Maybe there’s something wrong, sir! (瘋了一樣大叫)
    士兵們: Wonderful! It's yours! It fits for you very well! Pretty queen CINDERELLA!! (歡呼雀躍,接走灰姑娘) 第六場(chǎng)布景:皇宮中 士兵: Highness! We have found the beautiful girl. 王子: Really? That's wonderful! I'll come at once. 仙女: My child, happy time is coming. Let me help you the last time. (頃刻間將灰姑娘變美麗) 王子: Oh, my dearest princess, I love you, go with me and be my queen, OK? 灰姑娘:(什么也沒說,點(diǎn)點(diǎn)頭,擁抱王子,兩人跑回宮中) 貓、鴿子和狗: Happy forever, Cinderella! We wish you HAPPY FOREVER!!
    后媽和后媽女兒們: How did it happen? It is not true!! (昏倒) 旁白:The story finished. Cinderella found her happiness. She and Prince Edward got married! And that brings us to the end of the play. Thank you and let us wish Cinderella and Edward happy forever!
    灰姑娘
    Once upon a time... there lived an unhappy young girl. Unhappy she was, for her mother was dead, her father had married another woman, a widow with two daughters, and her stepmother didn't like her one little bit. All the nice things, kind thoughts and loving touches were for her own daughters. And not just the kind thoughts and love, but also dresses, shoes, shawls, delicious food, comfy beds, as well as every home comfort. All this was laid on for her daughters. But, for the poor unhappy girl, there was nothing at all. No dresses, only her stepsisters' hand-me-downs. No lovely dishes, nothing but scraps. No nice rests and comfort. For she had to work hard all day, and only when evening came was she allowed to sit for a while by the fire, near the cinders. That is how she got her nickname, for everybody called her Cinderella.Cinderella used to spend long hours all alone talkingto the cat. The cat said, "Miaow", which really meant, "Cheer up! You have something neither of your stepsisters have and that is beauty
    Cinderella
    Cinderella sighed at the cat, "Oh dear, I'm so unhappy!" and the cat murmured "Miaow". Suddenly something amazing happened. In the kitchen, where Cinderella was sitting all by herself, there was a burst of light and a fairy appeared. "Don't be alarmed, Cinderella," said the fairy. "The wind blew me your sighs. I know you would love to go to the ball. And so you shall!""How can I, dressed in rags?" Cinderella replied. "The servants will turn me away!"The fairy smiled. With a flick of her magic wand... Cinderella found herself wearing the most beautiful dress, the loveliest ever seen in the realm. "Now that we have settled the matter of the dress," said the fairy, "we'll need to get you a coach. A real lady would never go to a ball on foot! Quick! Get me a pumpkin!" she ordered."Oh of course," said Cinderella, rushing away. Then the fairy turned to the cat. "You, bring me seven mice!""Seven mice!" said the cat. "I didn't know fairies ate mice too!""They're not for eating, silly! Do as you are told!... and, remember they must be alive!"Cinderella soon returned with a fine pumpkin and the cat with seven mice he had caught in the cellar. "Good!" exclaimed the fairy. With a flick of her magic wand... wonder of wonders! The pumpkin turned into a sparkling coach and the mice became six white horses, while the seventh mouse turned into a coachman, in a smart uniform and carrying a whip. Cinderella could hardly believe her eyes."I shall present you at Court. You will soon see that the Prince, in whose honour the ball is being held, will be enchanted by your loveliness. But remember! You must leave the ball at midnight and come home. For that is when the spell ends. Your coach will turn back into a pumpkin, the horses will become mice again and the coachman will turn back into a mouse... and you will be dressed again in rags and wearing clogs instead of these dainty little slippers! Do you understand?" Cinderella smiled and said, "Yes, I understand!"When Cinderella entered the ballroom at the palace, a hush fell. Everyone stopped in mid-sentence to admire her elegance, her beauty and grace. "Who can that be?" people asked each other. The two stepsisters also wondered who the newcomer was, for never in a month of Sundays, would they ever have guessed that the beautiful girl was really poor Cinderella who talked to the cat!
    When the prince set eyes on Cinderella, he was struck by her beauty. Walking over to her, he bowed deeply and asked her to dance. And to the great disappointment of all the young ladies, he danced with Cinderella all evening. "Who are you, fair maiden?" the Prince kept asking her.
    But Cinderella only replied: "What does it matter who I am! You will never see me again anyway."
    "Oh, but I shall, I'm quite certain!" he replied.
    Cinderella had a wonderful time at the ball... But, all of a sudden, she heard the sound of a clock: the first stroke of midnight! She remembered what the fairy had said, and without a word of goobye she slipped from the Prince's arms and ran down the steps. As she ran she lost one of her slippers, but not for a moment did she dream of stopping to pick it up! If the last stroke of midnight were to sound... oh... what a disaster that would be! Out she fled and vanished into the night.
    The Prince, who was now madly in love with her, picked up her slipper and said to his ministers, "Go and search everywhere for the girl whose foot this slipper fits. I will never be content until I find her!" So the ministers tried the slipper on the foot of all the girls... and on Cinderella's foot as well... Surprise! The slipper fitted perfectly.
    "That awful untidy girl simply cannot have been at the ball," snapped the stepmother. "Tell the Prince he ought to marry one of my two daughters! Can't you see how ugly Cinderella is! Can't you seeSuddenly she broke off, for the fairy had appeared. "That's enough!" she exclaimed, raising her magic wand.
    In a flash, Cinderella appeared in a splendid dress,shining with youth and beauty. Her stepmother and stepsisters gaped at her in amazement, and the ministers said, "Come with us, fair maiden! The Prince awaits to present you with his engagement ring!" So Cinderella joyfully went with them, and lived happily ever after with her Prince.
    And as for the cat, he just said "Miaow"!
    The End