黑英語--鐵拐李的故事

字號:

鐵拐李的故事 
    1.背口訣記單詞
    鐵拐李是name(名字)
    小時侯很tame(馴服的)*
    有一個好fame(名聲)*
    不小心被frame(陷害)*
    結(jié)果成了lame(跛的)
    心里氣出flame(火焰)
    但這不是shame(恥辱)
    人生就像game(游戲)
    日子和以前same(一樣的)
    2.識音標,記單詞
    name n.名字, 名稱, 姓名, 名譽;vt.命名, 提名;adj.姓名的, 據(jù)以取名的;[習語]in the name of(以…的名義,為了…的緣故;憑…的權(quán)威),call over the names(點名)。
    tame adj.(指動物)馴服的、柔順的, (指人)沒精打彩的,被開墾的, 沉悶的, 乏味的, 平淡的;vt.馴養(yǎng), 馴服, 制服, 使變得平淡;vi.變得馴服。
    fame n.名聲, 名望, 傳說,傳聞;vt.(常用被動語態(tài))聞名, 使有名望, 盛傳;[習語]be famed for(以...出名)。
    frame n.結(jié)構(gòu), 體格,幀,畫面,框架;vt.構(gòu)成, 設計, 制定, 使適合, 陷害,襯托,作為背景;vi.有成功希望。
    lame adj.跛足的, 僵痛的, 不完全的, 金屬薄片, 不知內(nèi)的人 (辯解、論據(jù)等)無說服力的;vi.變跛, 瘸行;vt.使成殘廢;[習語]lame as a tree(極跛的)。
    flame n.火焰, 光輝, 光芒, 熱情, 激情;vi燒得通紅;vt.用火焰燒, 加熱點燃; 激起照亮;[習語]in flames(燃燒著)。
    shame n.羞恥, 羞愧, 可恥的人(或事物);[習語] put sb./ sth. to shame(使蒙恥 辱,使羞愧;使相形見絀),to one's shame(自覺慚愧地)。
    game n.比賽, 游戲, 競賽, [復]運動會, 玩耍, 比分, 比則,策略;vi.賭博;adj.勇敢的, 有膽量的, 關(guān)于野味的, 跛的;[習語]Two can play at that game(.那一套不僅你會,我也會的),make game of(嘲笑, 捉弄)。
    same adj.同一的, 相同的, 無變化的, 上述的, 所謂;pron. 同樣的事物;adv.同樣地;[習語]the same as(同(某某)一樣的),one and the same(與那個完全一致,完全一樣)。
    3.鄰里鄰外
    name---在name前加sur變?yōu)椋簊urname n.姓氏,別名, 綽號
    tame---把tame里的m換為k變?yōu)椋簍ake vt.拿, 握, 抓
    fame---在fame后加d變?yōu)椋篺amed adj.的, 聞名的
    frame---在frame后加work變?yōu)椋篺ramework n.骨架, 結(jié)構(gòu)框
    shame---在shame后加ful變?yōu)椋簊hameful 不體面的
    game---把game里的m換為z變?yōu)椋篻aze vi.注視, 凝視
    same---把same里的m換為n變?yōu)?;sane adj.健全的
    4.佳句背誦
    Suffering is but another name for the teaching of experience.
    苦難只是學習經(jīng)驗的別名。
    Love makes the wildest spirit tame.
    愛可以安撫一顆狂羈的心。
    Nobody can tame their tongue.
    沒人能馴服自己的舌頭。
    A good fame is better than a good face.
    有個好名聲比有張俊臉強。
    The time frame is still unclear to us.
    時間長什么樣,我們?nèi)匀徊磺宄?BR>    Being poor is a frame of mind.
    貧窮禁錮思想。
    A lame cat is better than a swift horse when rats infest the palace.
    宮殿有鼠患,瘸貓比快馬強。
    The small sparkle often initiates a large flame.
    星火燎原。
    If a man fools me once, shame on him. If he fools me twice, shame on me.
    首次騙我你恥辱,二次騙我,我傻瓜。
    There is not shame in not knowing.
    不知者不怪也。
    Life is a dark walking game which you walk without torch but with your team.
    生活像夜中步行比賽一樣,沒有火把,只有團隊。
    When the fool learns to understand the rules of a game, the game ends.
    當傻子開始明白比賽規(guī)則時,比賽就結(jié)束了。
    Only birds of the same clan play together on the same tree.
    物以類居。
    No man can step /into/ the same river twice.
    沒有人能兩次踏進同一條河。