2013下半年英語四級100條閱讀難句解讀(65)

字號:

66. In fact, New York‘s municipal water for more than a century was called the champagne of tap water and until recently considered among the best in the world in terms of   both taste and purity. (06.12 Passage 1)
    分析主干:New York’s municipal water was called the champagne and considered the best
    本句是復(fù)合謂語句,由and 并列連接兩個謂語動詞。the champagne 是主語補(bǔ)足語,in terms of...表示“從......角度而言”。
    譯文:實際上,紐約市的自來水曾有100 多年被人們稱為“自來水中的香檳”,并且從味道和純度來看,直到最近還被認(rèn)為是世界上的用水之一。