*大洋商事の営業(yè)一課の部屋で(電話が鳴る)
田中:はい、大洋商事営業(yè)一課でございます。
太田:日本商事の太田と申します。
田中:いつもお世話になっております。
太田:田中さんでいらっしゃいますか。
田中:はい、先日は色々とありがとうございました。
太田:こちらこそお世話になりました。伊藤課長さんはいらっしゃいますか。
田中:申し訳ございません。伊藤はあいにく出張に出ておりまして、帰社の予定は明後日の午後になっておりますが…。いかが致しましょうか。
太田:そうですか。では、伝言をお願(yuàn)いできますか。
田中:はい、承ります。
太田:例の新商品の件なんですが、後から頂いたサンプルが社內(nèi)で大変好評でして,色々意見もでしたね。
田中:そうですか。どうもありがとうございます。
太田:で、來週早々會(huì)議にかけるんですが、その前に一度、いくつか打ち合わせさせて頂きたいと思いまして…。できれば、今週中において頂ければありがたいんですが、伊藤課長のご都合はいかがでしょう。明後日中にご検討頂けますでしょうか。明後日の夕方にでもお電話致しますので、その旨,よろしくお伝え下さい。
田中:かしこまりました。復(fù)唱させていただきます。
新商品のサンプルの件で、來週早々日本商事様のほうで會(huì)議がおありなので、今週中に伊藤と打ち合わせなさりたい。ついては伊藤がそちら様に伺う日時(shí)について、明後日夕方にお決めになりたい、ということでよろしいでしょうか。
太田:けっこうです。よろしくお願(yuàn)い致します。
田中:こちらこそ、よろしくお願(yuàn)い致します。
太田:では失禮致します。
田中:失禮致します。
<語彙>
明後日(みょうごにち) 后天
好評(こうひょう) 好評
會(huì)議にかける 提到會(huì)議上
打ち合わせる(うちあわせる) 商量,商議
復(fù)唱する(ふくしょうする) 復(fù)述,重復(fù)
ついては 因此,所以
田中:はい、大洋商事営業(yè)一課でございます。
太田:日本商事の太田と申します。
田中:いつもお世話になっております。
太田:田中さんでいらっしゃいますか。
田中:はい、先日は色々とありがとうございました。
太田:こちらこそお世話になりました。伊藤課長さんはいらっしゃいますか。
田中:申し訳ございません。伊藤はあいにく出張に出ておりまして、帰社の予定は明後日の午後になっておりますが…。いかが致しましょうか。
太田:そうですか。では、伝言をお願(yuàn)いできますか。
田中:はい、承ります。
太田:例の新商品の件なんですが、後から頂いたサンプルが社內(nèi)で大変好評でして,色々意見もでしたね。
田中:そうですか。どうもありがとうございます。
太田:で、來週早々會(huì)議にかけるんですが、その前に一度、いくつか打ち合わせさせて頂きたいと思いまして…。できれば、今週中において頂ければありがたいんですが、伊藤課長のご都合はいかがでしょう。明後日中にご検討頂けますでしょうか。明後日の夕方にでもお電話致しますので、その旨,よろしくお伝え下さい。
田中:かしこまりました。復(fù)唱させていただきます。
新商品のサンプルの件で、來週早々日本商事様のほうで會(huì)議がおありなので、今週中に伊藤と打ち合わせなさりたい。ついては伊藤がそちら様に伺う日時(shí)について、明後日夕方にお決めになりたい、ということでよろしいでしょうか。
太田:けっこうです。よろしくお願(yuàn)い致します。
田中:こちらこそ、よろしくお願(yuàn)い致します。
太田:では失禮致します。
田中:失禮致します。
<語彙>
明後日(みょうごにち) 后天
好評(こうひょう) 好評
會(huì)議にかける 提到會(huì)議上
打ち合わせる(うちあわせる) 商量,商議
復(fù)唱する(ふくしょうする) 復(fù)述,重復(fù)
ついては 因此,所以