Too many cooks spoil the broth.
廚子太多煮壞湯。
還有一句表達(dá)類似意思的句子,the more cooks the worse potage(廚子越多,湯越難喝)。最原始的意思是,每個廚師都在湯里加些調(diào)料,導(dǎo)致的結(jié)果就是最后湯的味道很難喝。如今,多用來指團隊管理中,參與意見的人多,意見也多,反而無法作出最后決定,不能解決問題。當(dāng)太多人插手同一個項目,將造成個體能力的浪費沖突,造成混亂,最終受害的還是項目本身。(This expression alludes to each of many cooks adding something to a soup, which finally tastes awful. Individual action or action by the smallest group possible is better than consulting a lot of people. Too much consultation will waste time and create problems.)動詞spoil在句子中的意思是“損害,破壞,傷害”(do harm, damage, injure),下面是另一個使用動詞spoil這個含義的諺語。
例句:
One bad apple can spoil the whole barrel. 一個爛蘋果壞了一桶蘋果。
廚子太多煮壞湯。
還有一句表達(dá)類似意思的句子,the more cooks the worse potage(廚子越多,湯越難喝)。最原始的意思是,每個廚師都在湯里加些調(diào)料,導(dǎo)致的結(jié)果就是最后湯的味道很難喝。如今,多用來指團隊管理中,參與意見的人多,意見也多,反而無法作出最后決定,不能解決問題。當(dāng)太多人插手同一個項目,將造成個體能力的浪費沖突,造成混亂,最終受害的還是項目本身。(This expression alludes to each of many cooks adding something to a soup, which finally tastes awful. Individual action or action by the smallest group possible is better than consulting a lot of people. Too much consultation will waste time and create problems.)動詞spoil在句子中的意思是“損害,破壞,傷害”(do harm, damage, injure),下面是另一個使用動詞spoil這個含義的諺語。
例句:
One bad apple can spoil the whole barrel. 一個爛蘋果壞了一桶蘋果。